<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://wiki.taucetistation.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Foxxxy</id>
	<title>Tau Ceti Station Wiki - Вклад [ru]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.taucetistation.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Foxxxy"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.taucetistation.org/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:%D0%92%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4/Foxxxy"/>
	<updated>2026-04-21T21:24:37Z</updated>
	<subtitle>Вклад</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=Objects&amp;diff=5295</id>
		<title>Objects</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=Objects&amp;diff=5295"/>
		<updated>2013-08-19T17:42:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxxxy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{wip}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot; width=&amp;quot;80%&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#EEEEFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Btoolbox.png|link=Engineering Items]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Engineering Items|Инженерные предметы]]&lt;br /&gt;
|Плоскогубцы, магнитные ботинки, изоляционные перчатки и прочее.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:SMed.png|link=Medical Items]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Medical Items|Медицинские вещички]]&lt;br /&gt;
|Сканеры, бинты и таблетки. И не тыкайте в прохожих шприцами!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Taser.png|link=Security Items]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Security Items|Экипировка СБ]]&lt;br /&gt;
|Halt! Security!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Id_regular.png|link=General Items]]&amp;lt;br&amp;gt;[[General Items|Предметы общего пользования]]&lt;br /&gt;
|Доступно каждому члену экипажа.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Beaker.png|link=Chemistry Items]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Chemistry Items|Предметы химиков]]&lt;br /&gt;
|Баночки, кислота и бутылочки.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Chameleon_jumpsuit.gif|link=Clothes and Internals]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Clothes and Internals|Одежда и костюмы]]&lt;br /&gt;
|Разгуливание по станции без одежды или в нижнем белье попадает под статью 105 Космического Кодекса и карается задержанием.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:NuclearDisk.gif|link=High-risk Items]]&amp;lt;br&amp;gt;[[High-risk Items|Вещи высокого риска]]&lt;br /&gt;
|Не допускайте попадания в чужие руки.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Canister.png|link=Chief Medical Officer]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Atmospherics objects|Атмосферным техникам на заметку]]&lt;br /&gt;
|Про вентили, канистры и трубы.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так же смотри: [[Reading Material|Если хочется почитать]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxxxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=Objects&amp;diff=5294</id>
		<title>Objects</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=Objects&amp;diff=5294"/>
		<updated>2013-08-19T17:23:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxxxy: Дизайн&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{wip}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot; width=&amp;quot;80%&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#EEEEFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Btoolbox.png|link=Engineering Items]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Engineering Items|Инженерные предметы]]&lt;br /&gt;
|Плоскогубцы, магнитные ботинки, изоляционные перчатки и прочее.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:SMed.png|link=Medical Items]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Medical Items|Медицинские вещички]]&lt;br /&gt;
|Сканеры, бинты и таблетки. И не тыкайте в прохожих шприцами!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Taser.png|link=Security Items]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Security Items|Экипировка СБ]]&lt;br /&gt;
|Halt! Security!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Id_regular.png|link=General Items]]&amp;lt;br&amp;gt;[[General Items|Предметы общего пользования]]&lt;br /&gt;
|Доступно каждому члену экипажа.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Beaker.png|link=Chemistry Items]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Chemistry Items|Предметы химиков]]&lt;br /&gt;
|Баночки, кислота и бутылочки.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Chameleon_jumpsuit.gif|link=Clothes and Internals]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Clothes and Internals|Одежда и костюмы]]&lt;br /&gt;
|Разгуливание по станции без одежды или в нижнем белье попадает под статью 105 Космического Кодекса и карается задержанием.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:NuclearDisk.gif|link=High-risk Items]]&amp;lt;br&amp;gt;[[High-risk Items|Вещи высокого риска]]&lt;br /&gt;
|Не допускайте попадания в чужие руки.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Canister.png|link=Chief Medical Officer]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Atmospherics objects|Атмосферным техникам на заметку]]&lt;br /&gt;
|Про вентили, канистры и трубы.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так же смотри: [[:Category:Station Equipment|Станционные вещи]], [[Reading Material]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxxxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=Objects&amp;diff=5293</id>
		<title>Objects</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=Objects&amp;diff=5293"/>
		<updated>2013-08-19T16:45:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxxxy: Новая страница: «{{wip}}  Ниже представлены категории вещей, встречающихся в игре.  * [[Engineering Items|инженерные пр…»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{wip}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ниже представлены категории вещей, встречающихся в игре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Engineering Items|инженерные предметы]]&lt;br /&gt;
* [[Medical Items|медицинские вещички]]&lt;br /&gt;
* [[Security Items|экипировка СБ]]&lt;br /&gt;
* [[General Items|предметы общего пользования]]&lt;br /&gt;
* [[Chemistry Items|предметы химиков]]&lt;br /&gt;
* [[Clothes and Internals|одежда и костюмы]]&lt;br /&gt;
* [[High-risk Items|вещи высокого риска]]&lt;br /&gt;
* [[Atmospherics objects|атмосферные вещи]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так же смотри: [[:Category:Station Equipment|Станционные вещи]], [[Reading Material]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxxxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Foxxxy&amp;diff=5292</id>
		<title>Участник:Foxxxy</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Foxxxy&amp;diff=5292"/>
		<updated>2013-08-19T16:44:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxxxy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Redlight habit, saint little miss innocent&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Запилить Objects полностью!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
todo &lt;br /&gt;
* перевести [[Cyborg|Киборгов]]&lt;br /&gt;
* перевести [[AI|ИИ]] &lt;br /&gt;
* перевести [[Clothes_and_Internals|шмотки]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перевожу и корректирую статьи, всегда могу помочь с редактированием.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxxxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Foxxxy&amp;diff=5291</id>
		<title>Участник:Foxxxy</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Foxxxy&amp;diff=5291"/>
		<updated>2013-08-19T13:55:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxxxy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Redlight habit, saint little miss innocent&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
todo &lt;br /&gt;
* перевести [[Cyborg|Киборгов]]&lt;br /&gt;
* перевести [[AI|ИИ]] &lt;br /&gt;
* перевести [[Clothes_and_Internals|шмотки]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перевожу и корректирую статьи, всегда могу помочь с редактированием.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxxxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=Furniture&amp;diff=5290</id>
		<title>Furniture</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=Furniture&amp;diff=5290"/>
		<updated>2013-08-19T13:53:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxxxy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Мебель — декоративные предметы, такие как стулья, кровати и столы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Мебель&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Кровать===&lt;br /&gt;
 {{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #cccccc&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #cccccc&lt;br /&gt;
 |name = Кровать&lt;br /&gt;
 |image = bed.png&lt;br /&gt;
 |strategy = Хороший выбор, чтобы выйти из игры — просто положите на нее вашего персонажа и используйте Sleep. &lt;br /&gt;
 |foundin = [[Dormitories|дормиторий]], [[Medbay|медблок]] и еще много где.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Устал? Отдохни!&lt;br /&gt;
 |description = На ней можно лежать, спать, а так же приковывать к ней кого-то.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Табурет===&lt;br /&gt;
 {{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #cccccc&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #cccccc&lt;br /&gt;
 |name = Табурет&lt;br /&gt;
 |image = stool.png&lt;br /&gt;
 |strategy = Отсутствует.&lt;br /&gt;
 |foundin = По всей станции.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Тот же стул, но без спинки и к которому вы не можете себя пристегнуть ремнями.&lt;br /&gt;
 |description = Мягкий.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Стул===&lt;br /&gt;
 {{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #cccccc&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #cccccc&lt;br /&gt;
 |name = Стул&lt;br /&gt;
 |image = chair.png&lt;br /&gt;
 |strategy = Пристегнитесь ремням, перетащив своего персонажа на стул, находясь на одном тайле с ним.&lt;br /&gt;
 |foundin = По всей станции.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Декоративный предмет, но вы можете пристегнуть к нему кого-то в наручниках...&lt;br /&gt;
 |description = Вы на нем сидите. По своей воле или по чужой — неважно}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Стойка===&lt;br /&gt;
 {{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #cccccc&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #cccccc&lt;br /&gt;
 |name = Стойка&lt;br /&gt;
 |image = rack.png&lt;br /&gt;
 |strategy = На ней можно хранить предметы.&lt;br /&gt;
 |foundin = По всей станции.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Декоративно выполненное хранилище.&lt;br /&gt;
 |description = Кажется, в Средневековье были такие...}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Стол===&lt;br /&gt;
 {{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #cccccc&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #cccccc&lt;br /&gt;
 |name = Стол&lt;br /&gt;
 |image = table.png&lt;br /&gt;
 |strategy = Хотите сделать офис? Лучший выбор!.&lt;br /&gt;
 |foundin = По всей станции.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Кладите предметы на столешницу. Воруйте бумагу и ручки.&lt;br /&gt;
 |description = Нельзя двигать.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Деревянный стол===&lt;br /&gt;
 {{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #cccccc&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #cccccc&lt;br /&gt;
 |name = Деревянный стол&lt;br /&gt;
 |image = woodtable.png&lt;br /&gt;
 |strategy = Более красивая версия своего металлического собрата.&lt;br /&gt;
 |foundin = Офис Детектива, комната Капитана.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Кладите предметы на столешницу. Воруйте бумагу и ручки.&lt;br /&gt;
 |description = Легко воспламеняется. Старайтесь беречь от огня.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Книжный шкаф===&lt;br /&gt;
 {{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #cccccc&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #cccccc&lt;br /&gt;
 |name = Книжный шкаф&lt;br /&gt;
 |image = bookcase.png&lt;br /&gt;
 |strategy = Хранилище книг [[Librarian|библиотекаря]]. &lt;br /&gt;
 |foundin = [[Library|библиотека]]&lt;br /&gt;
 |usedfor = Храните там книжки. Иногда спавнится с несколькими книгами.&lt;br /&gt;
 |description = Красивый!}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxxxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Table.png&amp;diff=5289</id>
		<title>Файл:Table.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Table.png&amp;diff=5289"/>
		<updated>2013-08-19T13:52:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxxxy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxxxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Woodtable.png&amp;diff=5288</id>
		<title>Файл:Woodtable.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Woodtable.png&amp;diff=5288"/>
		<updated>2013-08-19T13:52:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxxxy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxxxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Stool.png&amp;diff=5286</id>
		<title>Файл:Stool.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Stool.png&amp;diff=5286"/>
		<updated>2013-08-19T13:52:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxxxy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxxxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=Furniture&amp;diff=5285</id>
		<title>Furniture</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=Furniture&amp;diff=5285"/>
		<updated>2013-08-19T13:50:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxxxy: Новая страница: «Мебель — декоративные предметы, такие как стулья, кровати и столы.   &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Мебель&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  ===Кровать=…»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Мебель — декоративные предметы, такие как стулья, кровати и столы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Мебель&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Кровать===&lt;br /&gt;
 {{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #cccccc&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #cccccc&lt;br /&gt;
 |name = Кровать&lt;br /&gt;
 |image = bed.png&lt;br /&gt;
 |strategy = Хороший выбор, чтобы выйти из игры — просто положите на нее вашего персонажа и используйте Sleep. &lt;br /&gt;
 |foundin = [[Dormitories|дормиторий]], [[Medbay|медблок]] и еще много где.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Устал? Отдохни!&lt;br /&gt;
 |description = На ней можно лежать, спать, а так же приковывать к ней кого-то.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Табурет===&lt;br /&gt;
 {{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #cccccc&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #cccccc&lt;br /&gt;
 |name = Табурет&lt;br /&gt;
 |image = stool.png&lt;br /&gt;
 |strategy = Отсутствует.&lt;br /&gt;
 |foundin = По всей станции.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Тот же стул, но без спинки и к которому вы не можете себя пристегнуть ремнями.&lt;br /&gt;
 |description = Мягкий.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Стул===&lt;br /&gt;
 {{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #cccccc&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #cccccc&lt;br /&gt;
 |name = Стул&lt;br /&gt;
 |image = chair.png&lt;br /&gt;
 |strategy = Пристегнитесь ремням, перетащив своего персонажа на стул, находясь на одном тайле с ним.&lt;br /&gt;
 |foundin = По всей станции.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Декоративный предмет, но вы можете пристегнуть к нему кого-то в наручниках...&lt;br /&gt;
 |description = Вы на нем сидите. По своей воле или по чужой — неважно}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Стойка===&lt;br /&gt;
 {{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #cccccc&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #cccccc&lt;br /&gt;
 |name = Стойка&lt;br /&gt;
 |image = rack.png&lt;br /&gt;
 |strategy = На ней можно хранить предметы.&lt;br /&gt;
 |foundin = По всей станции.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Декоративно выполненное хранилище.&lt;br /&gt;
 |description = Кажется, в Средневековье были такие...}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Стол===&lt;br /&gt;
 {{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #cccccc&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #cccccc&lt;br /&gt;
 |name = Стол&lt;br /&gt;
 |image = table.png&lt;br /&gt;
 |strategy = Хотите сделать офис? Лучший выбор!.&lt;br /&gt;
 |foundin = По всей станции.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Кладите предметы на столешницу. Воруйте бумагу и ручки.&lt;br /&gt;
 |description = Нельзя двигать.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Деревянный стол===&lt;br /&gt;
 {{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #cccccc&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #cccccc&lt;br /&gt;
 |name = Деревянный стол&lt;br /&gt;
 |image = woodtable.png&lt;br /&gt;
 |strategy = Более красивая версия своего металлического собрата.&lt;br /&gt;
 |foundin = Офис Детектива, комната Капитана.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Кладите предметы на столешницу. Воруйте бумагу и ручки.&lt;br /&gt;
 |description = Легко воспламеняется. Старайтесь беречь от огня.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Книжный шкаф===&lt;br /&gt;
 {{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #cccccc&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #cccccc&lt;br /&gt;
 |name = Книжный шкаф&lt;br /&gt;
 |image = bookcase.png&lt;br /&gt;
 |strategy = Хранилище книг [[Librarian|библиотекаря]]. &lt;br /&gt;
 |foundin = [[Library|библиотека]]&lt;br /&gt;
 |usedfor = Храните там книжки. Иногда спавнится с несколькими книгами.&lt;br /&gt;
 |description = ---}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Furniture]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxxxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Foxxxy&amp;diff=5284</id>
		<title>Участник:Foxxxy</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Foxxxy&amp;diff=5284"/>
		<updated>2013-08-19T13:30:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxxxy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Redlight habit, saint little miss innocent&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
todo &lt;br /&gt;
* перевести [[Cyborg|Киборгов]]&lt;br /&gt;
* перевести [[AI|ИИ]] &lt;br /&gt;
* перевести [[Clothes_and_Internals|шмотки]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Выполнено:&lt;br /&gt;
* приведен в читабельный вид [[Guide_to_Malfunction|малф]]&lt;br /&gt;
* переведен [[Meteor_Guide|метеор-гайд]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxxxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Foxxxy&amp;diff=5283</id>
		<title>Участник:Foxxxy</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Foxxxy&amp;diff=5283"/>
		<updated>2013-08-19T13:28:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxxxy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{spoiler|http://wiki.nanotrasen.ru/wiki/Meteor_Guide}}Redlight habit, saint little miss innocent&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
todo global&lt;br /&gt;
* перевести [[Cyborg|Киборгов]]&lt;br /&gt;
* перевести [[AI|ИИ]] &lt;br /&gt;
* перевести [[Clothes_and_Internals|шмотки]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
edits&lt;br /&gt;
* приведен в читабельный вид [[Guide_to_Malfunction|малф]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxxxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=Meteor_Guide&amp;diff=5282</id>
		<title>Meteor Guide</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=Meteor_Guide&amp;diff=5282"/>
		<updated>2013-08-19T13:28:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxxxy: Перевод&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Итак, ты просто занимался своими делами в [[Medbay|Медблоке]], попутно наблюдая за симпатичной медсестричкой в приемной. Обычный день, за исключением того момента, когда гигантский ГОРЯЩИЙ КУСОК КАМНЯ размозжил голову этой дамочки и оставил тебя лежать на полу, замерзая и умирая.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поприветствуем метеор!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Вот дерьмо, что мне делать?==&lt;br /&gt;
Прежде всего, тебе захочется СВАЛИВАТЬ своими оставшимися конечностями со станции. Уже? Ты до сих пор жив? Хорошо, но у тебя ещё много работы. Тащи свою задницу в EVA и захвати костюм, пока они не закончились&lt;br /&gt;
===Но что делать, если все костюмы закончились?===&lt;br /&gt;
Лучше всего молиться Космическому Иисусу, чтобы люди, забравшие их, сделали свою работу и устранили прорывы обшивки. Ну или &amp;lt;s&amp;gt;возьми ближайший огнетушитель и убери его жопу с пути, возьми его костюм,&amp;lt;/s&amp;gt; попробуй найти пожарный костюм или химическим путём выживи в космосе, чтобы выполнить свой долг перед станцией, при помощи [[Construction|латания]] частей обшивки, подвергающихся влиянию глубокого вакуума.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Но я &amp;lt;s&amp;gt;лентяй&amp;lt;/s&amp;gt; не знаю, как починить станцию!===&lt;br /&gt;
Тогда отдай этот чёртов костюм настоящим мужикам на этой станции и спрячься в [[Bar|баре]], как трусливая девочка. Ты на самом деле готов помочь станции? Хорошо, здесь то, что ты будешь делать.&lt;br /&gt;
===Материалы, которые могут пригодиться===&lt;br /&gt;
Найди [[Metal|металл]], [[Rods|стержни]], а так же [[Glass|стекло]], и держи их [[Backpack|поближе к сердцу]]. Окружающие тебя компьютеры хороший инструмент, чтобы понять, что повреждено, но, слава Космоиисусу, тебе нужно просто следовать нижеизложенным инструкциям и искать повреждения. Это проще.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==МОЖЕМ МЫ ЭТО ПОЧИНИТЬ?==&lt;br /&gt;
===ДА, МЫ МОЖЕМ!===&lt;br /&gt;
«Но что делать, — спросишь ты, — если пол разрушен?». Просто используй эти симпатичные [[Rods|балки]] для создания каркаса, кликая на пустом тайле, а потом доставай твой любимый [[Metal|Металл]], бери его в свободную руку и делай пол(но не переусердствуй, а то останешься без ресурсов, стен, зато с гребаным полом в невесомости).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Следующим шагом будет постройка стен. Шагни на свободный тайл, кликни на металл в твоей руке и наконец построй [[Guide to construction#Wall|чертовы стены]]. И закрепи эту хрень гаечным ключом! Все еще живой? Пора тебе узнать один секрет: твоя симпатичная стена будет уничтожена через десять секунд, но, конечно, она крутая, потому что ТЫ ее построил!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Значит, это будет бесконечный цикл [[Guide to construction|стройки]] и самоуничтожения?===&lt;br /&gt;
Да. Но когда магический невидимый таймер будет в нужном положении, будет доступен вызов шаттла — в этом и заключается твоя работа, сосунок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==And she&#039;s building a stairway to the &amp;lt;s&amp;gt;heaven&amp;lt;/s&amp;gt; escape shuttle.==&lt;br /&gt;
Ты был в [[Space|космосе]]? Нет? Не верю. В невесомости ты можешь относительно свободно передвигаться ЛИШЬ при помощи [[Jetpack|джетпака]]/[[Fire extinguisher|этого милого огнетушителя]]/или просто киданием мусора в сторону, противоположную твоему движению. Это довольно сложно, чтобы добрать до шаттла, не так ли? А теперь подумай, как ты можешь добраться до шаттла, если у тебя ничего из этого нет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подумал?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что? Ты сказал «пол»? Конечно, ты сказал «пол», и это был правильный ответ! А? Что насчет приза? Ты будешь строить мост к [[Escape hallway|отбытию]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===С чего начнем, босс?===&lt;br /&gt;
Надеюсь, что ты знаешь карту станции достаточно хорошо, дабы представить себе, где должны находиться шлюзы к шаттлу, но... если ты не знаешь, то отбытие находится прямо по восточному коридору, правее медблока, отсека исследований и робобея. Клади каркас, а затем покрытие — тайл за тайлом, пока не достигнешь желанной двери.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Я выполнил свою задачу, сэр, и выполнил ее хорошо!==&lt;br /&gt;
Отлично, сынок, но твоя работа еще не закончена.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Вы хотите сказать, что я не могу спрятаться в слипере до отбытия?===&lt;br /&gt;
Конечно, ты можешь, но это будет поступок маленькой девочки, а ты же мужик? На станции наверняка остались люди, которым нужна твоя помощь! Так что поднимай свою задницу и возвращайся обратно по своему шаткому мостику и ищи людей без костюмов. Хватай их и тащи на шаттл, ради всего святого. Запомни: тут стоит вопрос не в том, выиграл ты или проиграл, а в том, чтобы быть гребанным героем и спасти побольше задниц. Ну, и не удивляйся, если тебя назовут сумасшедшим вместо благодарности за спасение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Я спас всех, кого мог, что теперь?===&lt;br /&gt;
Слушай романтичное постукивание мелких астероидов и обломков по обшивке и РАДИ ВСЕГО СВЯТОГО не стой у окна. Если хочешь, можешь раскрутить один из стульев и сделать шкафчик, залезь в него и закройся там. Зачем? Всем известно, что шкафчики &amp;lt;s&amp;gt;имеют баг&amp;lt;/s&amp;gt; обладают специальными магическими свойствами, которые позволяют выдержать прямое попадание метеора, оставив своего «посетителя» целым и невредимым, когда сам шкафчик рассыпется в пыль!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==ЕСЛИ ВСЕ ОЧЕНЬ ПЛОХО==&lt;br /&gt;
Слушай меня внимательно:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Не могу найти костюм!===&lt;br /&gt;
Спрячься в [[Bar|баре]]. Притащи сюда побольше баллонов с кислородом, а так же космопечку из [[Emergency storage|шкафчика]] рядом с отделом ботаники. Если бар БЫЛ поврежден, тащи свою задницу и эти пожитки на [[Bridge|мостик]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Но что делать, если я чертов [[Engineer|инженер]]?!===&lt;br /&gt;
Тогда быстрее вырубай [[Singularity Engine|сингулярность]], разбирай все стулья на металл, все, что не влезло в рюкзак, спрячь в шкафчик, и вали оттуда поскорее в классном [[Space suit|инженерном костюме]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Никто не построил путь к шаттлу!===&lt;br /&gt;
Хреново. Возьми [[Fire extinguisher|огнетушитель]] (не забудь снять предохранитель, нажав на него), садись на эту красную штуковину и лети на этом импровизированном джетпаке в сторону шаттла. Огнетушителей нет? Вдвойне хреново. Брось ручку или что-нибудь в противоположную к желаемому движению сторону — особая космическая магия оттолкнет тебя в желаемом направлении, наплевав на все законы физики в вакууме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Никто не построил путь к шаттлу(но я взял джетпак из [[EVA|EVA]]!)===&lt;br /&gt;
Найди бедолаг, которые замерзли на своем пути к спасению, хватай их за шкирку и бросай прямо в двери шаттла(надеюсь, ты открыл их заранее, иначе они срикошетят от обшивки и прилетят обратно в тебя, сломав кости как себе, так и тебе).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Метеоры попали в мостик!===&lt;br /&gt;
Попытайся найти маленькую комнатку (подсобка или кабинет химика), спрячься там и надейся, что следующий астероид не попадет в тебя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Эпилог==&lt;br /&gt;
Подводя итог: раунды с метеоритным дождем заканчивается плачевно для большинства игроков, в том числе и для тебя. Если ты все же умер, летай в виде призрака вокруг и громко смейся в dead-чат.  И... все же попробуй не дать смерти схватить тебя за шкирку, спасайся, спасай других — пытайся выжить в этом безумии!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Guides]] [[Category:Game modes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxxxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Foxxxy&amp;diff=5281</id>
		<title>Участник:Foxxxy</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Foxxxy&amp;diff=5281"/>
		<updated>2013-08-19T12:43:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxxxy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Redlight habit, saint little miss innocent&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
todo global&lt;br /&gt;
* перевести [[Cyborg|Киборгов]]&lt;br /&gt;
* перевести [[AI|ИИ]] &lt;br /&gt;
* перевести [[Clothes_and_Internals|шмотки]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
edits&lt;br /&gt;
* приведен в читабельный вид [[Guide_to_Malfunction|малф]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Галерея|Куча мелких статей|left|prev=|&lt;br /&gt;
* 1&lt;br /&gt;
* 2&lt;br /&gt;
* 3}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxxxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=Clothes_and_Internals&amp;diff=5253</id>
		<title>Clothes and Internals</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=Clothes_and_Internals&amp;diff=5253"/>
		<updated>2013-08-16T11:48:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxxxy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{wip&lt;br /&gt;
| url = http://baystation12.net/wiki/index.php?title=Clothes_and_Internals&lt;br /&gt;
| assign = Foxxxy&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
Одежда — это то, что держит твою задницу в тепле. Ниже список того, что можно надеть на персонажа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Форма ==&lt;br /&gt;
Носить форму очень важно. Без неё вам будут недоступны слоты для айди карты, пояса и карманов. Так же форма помогает быстрее понять в каком отделе вы работаете, что так же может быть использовано для маскировки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кроме того, в форму встроены специальные датчики, с помощью которых медики, СМО и другие главы через специальную консоль смогут определить ваше местоположение на станции, урон вашему здоровью и живы ли вы вообще. Имя, которое появляется на мониторе консоли, зависит от Айди карты, надетой на вас. Если карты нет, то вы будете помечены как &amp;quot;Неизвестный(Unknown)&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 {{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #ccccee&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #ddddff&lt;br /&gt;
 |name = Комбинезоны&lt;br /&gt;
 |image = Chameleon_jumpsuit.gif&lt;br /&gt;
 |foundin = Каждый стартует одетым в комбинезон, так же можно найти на станции в шкафчиках.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Спрятать ваше голое тело. Так же дает слот под ПДА, Айди-карту и два кармана для хранения мелких вещей.&lt;br /&gt;
 |strategy = Просто носите его все время. Он очень полезный.&lt;br /&gt;
 |description = Комбинезоны — стандартная одежда на Космической Станции 13. Каждый стартует одетым в комбинезон, вид которого говорит о принадлежности к тому или иному отсеку. Комбинезоны так же можно найти в шкафчиках в Ассистентской, Дормитории, а так же в &amp;quot;рабочих&amp;quot; шкафчиках, например, в отделе инженерии, в карго и т.д. Так же, в театре есть несколько уникальных костюмов.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Костюмы ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stuff you wear over your jumpsuit. Most of them are pretty useful.&lt;br /&gt;
 {{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #7272d8&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #aaaaed&lt;br /&gt;
 |name = костюм биологической защиты&lt;br /&gt;
 |image = BioSuit.png&lt;br /&gt;
 |foundin = [[Virology|Отдел вирусологии]], [[Toxins|Отдел исследований плазмы]], [[Janitor&#039;s Closet|в шкафчике уборщика]].&lt;br /&gt;
 |usedfor = защищает от воздействия различных химикатов.&lt;br /&gt;
 |strategy = надевайте, если нужно работать в загрязненных опасными веществами отсках&lt;br /&gt;
 |description = Костюм биологической защиты защищает от химический испарений и прочей дряни. Его экипировка будет служить дополнительным барьером к [[chemist|разлитой химиками кислоте]] или [[virologist|вспышке воздушно-капельного вируса]]. Основной рабочий костюм  [[scientist|исследователей плазмы]], [[Janitor|уборщика]], а так же [[Medical_Doctor|медика]] в случае эпидемии. Относительно защищает от радиации. В комплекте идет шлем биологической защиты.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 {{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #7272d8&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #aaaaed&lt;br /&gt;
 |name = Костюм&lt;br /&gt;
 |image = Suit.png&lt;br /&gt;
 |foundin = [[Law Office|бриг]].&lt;br /&gt;
 |usedfor = Используется как красивый костюм.&lt;br /&gt;
 |strategy = если хотите блеснуть стилем, это лучший выбор.&lt;br /&gt;
 |description = Это просто костюм.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Маски ==&lt;br /&gt;
 {{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #F5A9BC&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #F7819F&lt;br /&gt;
 |name = Противогаз&lt;br /&gt;
 |image = Gasmasks.gif&lt;br /&gt;
 |foundin = Маски обоих видов могут быть найдены [[engineering|в инженерном отсекt]] и [[maintenance|в техтоннелях]].&lt;br /&gt;
 |usedfor  = Gas masks can be used in conjunction with a gas tank of any type to set up internals.&lt;br /&gt;
 |strategy = Without internals they will hide your identity, protect your face, and filter out any contaminations in the air.&lt;br /&gt;
 |description = They are favored by [[station Engineer|engineer]]s, [[scientist]]s, [[traitor]]s, and any crew member that are in areas without air.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #F5A9BC&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #F7819F&lt;br /&gt;
 |name = Дыхательная маска&lt;br /&gt;
 |image = BreathMask.png&lt;br /&gt;
 |foundin = It is very common for a crewmate to wear a breath mask, since every [[backstory#Nanotrasen|employee]] is provided with a complementary [[box]] of internals in their [[backpack]] prior to their trip on the arrival shuttle.&lt;br /&gt;
 |usedfor  = They are transparent and cover only part of the face, so can&#039;t be used in hiding your identity.&lt;br /&gt;
 |strategy = Used when people with [[Voice Changer]]s are on the loose&lt;br /&gt;
 |description = Unlike gas masks, breath masks must be attached to an air tank in order to have any benefit. &lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #F5A9BC&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #F7819F&lt;br /&gt;
 |name = Стерильная маска&lt;br /&gt;
 |image = Sterilemask.png&lt;br /&gt;
 |foundin = [[Medbay]], on [[Medical Doctor|Doctor&#039;s]] faces.&lt;br /&gt;
 |usedfor  = Slight disease prevention.&lt;br /&gt;
 |strategy = Internals provide the same disease blocking benefit as these with the added bonus of being able to breathe from oxygen tanks.&lt;br /&gt;
 |description = It&#039;s lupus.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Головные уборы ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #cceecc&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #ddffdd&lt;br /&gt;
 |name = Шлем&lt;br /&gt;
 |image = helmet.png&lt;br /&gt;
 |foundin = В ящиках брига, на голове у охраны,на голове ХоПа .&lt;br /&gt;
 |usedfor  = Защита.&lt;br /&gt;
 |strategy = Используйте это, что бы защитить свою голову.&lt;br /&gt;
 |description = Защищает вас от ударов в голову.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #cceecc&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #ddffdd&lt;br /&gt;
 |name = Шлем Спецназа&lt;br /&gt;
 |image = S_helmet.png&lt;br /&gt;
 |foundin = [[Armory]], в ящиках с огнестрельным оружием.&lt;br /&gt;
 |usedfor  = Защита.&lt;br /&gt;
 |strategy = Используйте это для защиты головы. Лучше, чем обычный шлем!&lt;br /&gt;
 |description = Защищает вас от ударов в голову.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #cceecc&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #ddffdd&lt;br /&gt;
 |name = Космический шлем&lt;br /&gt;
 |image = SpaceHelmet.png&lt;br /&gt;
 |foundin = [[EVA]].&lt;br /&gt;
 |usedfor  = Защита головы от холода.&lt;br /&gt;
 |strategy = Защищает от флэшей и сварок.&lt;br /&gt;
 |description = Выглядит не так круто, как RIG шлем.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #cceecc&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #ddffdd&lt;br /&gt;
 |name = RIG шлем&lt;br /&gt;
 |image = RigHelmet.png&lt;br /&gt;
 |foundin = [[Mining Outpost]] или в [[Engineering]].&lt;br /&gt;
 |usedfor  = Защита головы от холода.&lt;br /&gt;
 |strategy = Оденьте это вместе с RIG скафандром и будете выглядеть как Айзек Кларк!&lt;br /&gt;
 |description = Так же защищает от радиации.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #cceecc&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #ddffdd&lt;br /&gt;
 |name = Сварочная маска&lt;br /&gt;
 |image = WeldingHelmet.png&lt;br /&gt;
 |foundin = [[Engineering]], [[Primary Tool Storage]].&lt;br /&gt;
 |usedfor  = Защита ваших глаз.&lt;br /&gt;
 |strategy = Защищает от флэшей и сварок.&lt;br /&gt;
 |description = Вы можете поднять (и опустить) маску, что бы лучше видеть, но у вас не будет защиты.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Обувь ==&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #FFEE88&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #FFDD66&lt;br /&gt;
 |name = Обувь&lt;br /&gt;
 |image = Brshoe.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Шкаф с одеждой.&lt;br /&gt;
 |usedfor = защиты ног от порезов, делает вашу ходьбу быстрее.&lt;br /&gt;
 |strategy = Наденьте их, если надоест, смените на другие.&lt;br /&gt;
 |description = Бывают разных форм и размеров, и все они функционально эквивалентны, за исключением перечисленных ниже.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #FFEE88&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #FFDD66&lt;br /&gt;
 |name = Галоши&lt;br /&gt;
 |image = Jshoe.png&lt;br /&gt;
 |foundin = The [[Custodial Closet|Кладовая уборщика]].&lt;br /&gt;
 |usedfor = предотвращения подскальзывания на всех лужах, кроме [[chemist|космической смазки]].&lt;br /&gt;
 |strategy = Другие члены экипажа так же захотят заполучить их что бы не стать жертвами черезмерной уборки.&lt;br /&gt;
 |description = Желтые сапоги которые натягиваются по колено.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #FFEE88&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #FFDD66&lt;br /&gt;
 |name = Магнитные ботинки&lt;br /&gt;
 |image = Mashoe.png&lt;br /&gt;
 |foundin = [[Chief Engineers Office|Офис главного инженера]], [[EVA|EVA хранилище.]]&lt;br /&gt;
 |usedfor = равновесия на твердой поверхности в космосе.&lt;br /&gt;
 |strategy = Чтобы они заработали их необходимо включить.&lt;br /&gt;
 |description = Предотвращает случайные скольжения в космосе, но при этом замедляет вас.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #FFEE88&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #FFDD66&lt;br /&gt;
 |name = Оранжевые ботинки&lt;br /&gt;
 |image = JOrshoe.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Шкафчики для заключенных.&lt;br /&gt;
 |usedfor = переодевания заключенных.&lt;br /&gt;
 |strategy = Замедлить убегающих заключенных&lt;br /&gt;
 |description = ССССББББ ЗЗААА ЧТОООО ВЫЫЫЫ АААРЕСССТОВВВАЛЛЛИИИ МЕЕЕННЯЯЯ?!&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #FFEE88&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #FFDD66&lt;br /&gt;
 |name = Сандали&lt;br /&gt;
 |image = Sandals.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Театр. Сундук волшебника.&lt;br /&gt;
 |usedfor = театральных сцен, ну и еще кое для чего.&lt;br /&gt;
 |strategy = Используйте их для полного завершения костюма волшебника.&lt;br /&gt;
 |description = Последнее, что вы увидите, как ваше изуродованное тело упадет на землю.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Рюкзаки ==&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = Crimson&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = IndianRed&lt;br /&gt;
 |name = Рюкзак&lt;br /&gt;
 |image = Backpack.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Dormitory lockers, you may spawn with these depending on your preferences. &lt;br /&gt;
 |usedfor = Storing unneeded crap.&lt;br /&gt;
 |strategy = You&#039;re going to want this. It&#039;s used for storing stuff. But keep in mind that a backpack cannot store everything, such as toolboxes and other backpacks. But can generally store everything else. You can hold 7 normal items.&lt;br /&gt;
 |description = For all your holding needs.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = Crimson&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = IndianRed&lt;br /&gt;
 |name = Портфель&lt;br /&gt;
 |image = Satchel.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Wherever an admin decides to spawn it.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Storing unneeded crap.&lt;br /&gt;
 |strategy = Use this if you&#039;re the scout. Bonk.&lt;br /&gt;
 |description = For all your holding needs, now with a fasionable shoulder strap!&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = Crimson&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = IndianRed&lt;br /&gt;
 |name = Рюкзак охраны&lt;br /&gt;
 |image = Secpack.png&lt;br /&gt;
 |foundin = All Security staff spawn with them.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Holding things.&lt;br /&gt;
 |strategy = It&#039;s a backpack.&lt;br /&gt;
 |description = For holding, [[Security]] style.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = Crimson&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = IndianRed&lt;br /&gt;
 |name = Медицинский рюкзак&lt;br /&gt;
 |image = Medpack.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Medbay staff spawn with them.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Holding things.&lt;br /&gt;
 |strategy = It&#039;s a backpack.&lt;br /&gt;
 |description = For all your medical holding needs.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = Crimson&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = IndianRed&lt;br /&gt;
 |name = Бездонный рюкзак&lt;br /&gt;
 |image = Holdpack.gif&lt;br /&gt;
 |foundin = The Deeps of R&amp;amp;D&lt;br /&gt;
 |usedfor = Укладки вещей, которые укладывают вещи....&lt;br /&gt;
 |strategy = This item holds more bulkier items (For example, you can put a lockbox in a bag of holding, but not a simple backpack).&lt;br /&gt;
 |description = WARNING: Science can&#039;t explain everything, under no circumstances (unless you want another singularity) should you do the following - &lt;br /&gt;
#Put a Bag of Holding inside a Bag of Holding!&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Пояса ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = LimeGreen&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = LightGreen&lt;br /&gt;
 |name = Пояс для инструментов&lt;br /&gt;
 |image = utilitybelt.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Engineering bay or in [[maintenance]], and due to updates found in engineer&#039;s hands insted of a [[toolbox]].&lt;br /&gt;
 |usedfor = Utility belts can hold some kinds of tiny items, most commonly [[tools]]&lt;br /&gt;
 |strategy = They are worn as a belt and hold the same amount as a [[toolbox]], though they are less useful as [[robust|weapons]].&lt;br /&gt;
 |description = Can hold: Crowbar, Screwdriver, Weldingtool, Wirecutters, Wrench, Multitool, Flashlight, Cable coil, Scanner, Analyzer.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = LimeGreen&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = LightGreen&lt;br /&gt;
 |name = Медицинский пояс&lt;br /&gt;
 |image = medicalbelt.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Medbay.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Holding medical items.&lt;br /&gt;
 |strategy = Like the Utility Belt, but for holding medical items only.&lt;br /&gt;
 |description = Think of these as your medkit- but on a belt.&amp;lt;br&amp;gt;Can hold: Healthanalyzer, DNA-Injector, Dropper, Beaker, Bottle, Pill, Syringe, Dispensed-beaker, Zippo lighter, Cigarette packet, Pill bottle, Medical box, Penlight.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = LimeGreen&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = LightGreen&lt;br /&gt;
 |name = Пояс охраны&lt;br /&gt;
 |image = secbelt.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Warden&#039;s locker, Security lockers.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Holding security stuff.&lt;br /&gt;
 |strategy = Like the utility belt, but for security uses only.&lt;br /&gt;
 |description = Carry loadsa stuff on your belt!&amp;lt;br&amp;gt;Can hold: Flashbang, Handcuffs, Flash, Glasses, Shotgun ammo, Magazines, Donuts&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Перчатки ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = Indigo&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = SlateBlue&lt;br /&gt;
 |name = Черные перчатки&lt;br /&gt;
 |image = BGloves.gif&lt;br /&gt;
 |foundin = Cargo bay, some other places in the station.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Completing a outfit, or hiding [[detective|fingerprints]].&lt;br /&gt;
 |strategy = Perhaps slightly worse then the Latex Gloves.&lt;br /&gt;
 |description = Did you accidentally kill yourself by touching a hot lightbulb? Wear these next time. Also come in finger-less styles.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = Indigo&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = SlateBlue&lt;br /&gt;
 |name = Латексные перчатки&lt;br /&gt;
 |image = LGloves.png&lt;br /&gt;
 |foundin = [[Medbay]].&lt;br /&gt;
 |usedfor = They partially prevent the passing of [[virologist|disease]], but may leave [[detective|fingerprints]] at a very low chance.&lt;br /&gt;
 |strategy = Having these is better than having nothing at all.&lt;br /&gt;
 |description = Latex gloves are white and thin. It is far easier to [[traitor|dispose of gloves]] than it is to wash your bare hands. They can also be blown up into balloons!&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = Indigo&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = SlateBlue&lt;br /&gt;
 |name = Изоляционные перчатки&lt;br /&gt;
 |image = IGloves.png&lt;br /&gt;
 |foundin = [[Engineering]], tech storage, and ordered by [[quartermaster|Cargo]].&lt;br /&gt;
 |usedfor = To stop you from being shocked.&lt;br /&gt;
 |strategy = Trade your old gloves in for these, if you&#039;re not worried about [[virologist|disease]].&lt;br /&gt;
 |description = These handy yellow gloves are much coveted by the [[crew]]. While not as stylish as black gloves, they hide your fingerprints just as well and also protect the wearer from electric shock when [[hacking]] and manipulating [[cable Coils|power cables]].&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = Indigo&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = SlateBlue&lt;br /&gt;
 |name = Рукавицы ботаника&lt;br /&gt;
 |image = BoGlove.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Botanist&#039;s hands.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Holding some special plant types.&lt;br /&gt;
 |strategy = Holding nettles and growing them to insta-crit people.&lt;br /&gt;
 |description = Behold the power of the Botanist gloves, They hide prints like all gloves, but you can hold nettles with these.&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = Indigo&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = SlateBlue&lt;br /&gt;
 |name = Перчатки охраны&lt;br /&gt;
 |image = secgloves.png&lt;br /&gt;
 |foundin = All security lockers&lt;br /&gt;
 |usedfor = Part of the standard security officer uniform&lt;br /&gt;
 |strategy = These gloves should be worn at all times to avoid contaminating evidence and to show how serious you are at keeping the peace. &lt;br /&gt;
 |description = Additional gloves can be obtained from the vendor in the security locker room.&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = Indigo&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = SlateBlue&lt;br /&gt;
 |name = Боксерские перчатки&lt;br /&gt;
 |image = boxinggloves.gif&lt;br /&gt;
 |foundin = Near the Fitness Room&lt;br /&gt;
 |usedfor = To Sharpen your [[Skill_System|hand to hand combat]]&lt;br /&gt;
 |strategy = The gloves have to real uses other then boxing tournaments&lt;br /&gt;
 |description = Even if they are padded, they still hurt&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = Indigo&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = SlateBlue&lt;br /&gt;
 |name = Перчатки капитана&lt;br /&gt;
 |image = captaingloves.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Captains lockers&lt;br /&gt;
 |usedfor = Both used for formal and normal wear.&lt;br /&gt;
 |strategy = Its part of the captain&#039;s uniform, you would have to be mad to be seen without them.&lt;br /&gt;
 |description = They might be one of a kind, and have a yellow band on them, but they won&#039;t prevent against shock.&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = Indigo&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = SlateBlue&lt;br /&gt;
 |name = Синие перчатки&lt;br /&gt;
 |image = Bluegloves.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Head of Personal&#039;s lockers&lt;br /&gt;
 |usedfor = Both used for formal and normal wear.&lt;br /&gt;
 |strategy = Its part of the Head of Personal&#039;s uniform, you would have to be mad to be seen without them.&lt;br /&gt;
 |description = The blue works very well with the stock uniform.&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Наушники ==&lt;br /&gt;
These little devices are issued to every [[crew]] member upon arrival on the station. Every job, no matter how insignificant, gets some form of headset. In order to talk to the station with it simply type &#039;&#039;&#039;&amp;lt;say &amp;quot;;(your text here)&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Different branches of the station get a unique headset with it&#039;s own private channel. In order to use this channel type in &#039;&#039;&#039;&amp;lt;say &amp;quot;:h (your text here)&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;. And your message will be broadcast to others with the same type of headset. *Note* This does not work on the basic model. You can tell the basic model by its black coloring and lack of label. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All headsets are equipped with a standard encryption key used for the common channel. Screwdrivers can be used to remove the encryption keys and use them in a different headset. All department headsets come with two keys.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here is a list of channels and how to access them. Examining your headset also shows you all possible channels.&lt;br /&gt;
 :c Command&lt;br /&gt;
 :s Security&lt;br /&gt;
 :e Engineering&lt;br /&gt;
 :u Cargo&lt;br /&gt;
 :m Medical&lt;br /&gt;
 :n Science&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Using :h will connect you with your default department&#039;s channel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Other channels:&lt;br /&gt;
 :b  Binary (For AI and cyborgs)&lt;br /&gt;
 :a  Alien&lt;br /&gt;
 :g  Changeling&lt;br /&gt;
 :h  AI Holopad (For AI)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = DarkGoldenrod&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = Goldenrod&lt;br /&gt;
 |name = Стандартный наушник&lt;br /&gt;
 |image = headset.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Any civilian&#039;s ear, as well as medical patient lockers, crew quarter lockers and any public locker.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Annoying people, screaming for help, letting people know that the singularity is out.&lt;br /&gt;
 |strategy = None.&lt;br /&gt;
 |description = A standard Radio headset. Carries no additional encryption keys. Nothing fancy.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = DarkGoldenrod&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = Goldenrod&lt;br /&gt;
 |name = Наушник капитана&lt;br /&gt;
 |image = Headheadset.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Captain&#039;s locker, on the captain&#039;s ears.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Normal radio chat as well as all department channels&lt;br /&gt;
 |strategy = Use this to coordinate between all departments.&lt;br /&gt;
 |description = The holy grail of headsets.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = DarkGoldenrod&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = Goldenrod&lt;br /&gt;
 |name = Наушник главы персонала&lt;br /&gt;
 |image = Headheadset.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Head of Personnel&#039;s locker, on the Head of Personnel&#039;s ears.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Normal radio chat as well as command, security, cargo, and mining channels.&lt;br /&gt;
 |strategy = Used to keep in contact with your departments&lt;br /&gt;
 |description = Use the command channel to ask respective heads for permission before giving a department change to someone.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = DarkGoldenrod&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = Goldenrod&lt;br /&gt;
 |name = Наушник главврача&lt;br /&gt;
 |image = Headheadset.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Chief Medical Officer&#039;s locker, Chief Medical Officer&#039;s head.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Normal radio chat as well as medical and command channels.&lt;br /&gt;
 |strategy = Use this to coordinate between heads of staff and your medical staff.&lt;br /&gt;
 |description = To make sure your chemists are chemisting, geneticists are geneticing, and doctors are ERPing.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = DarkGoldenrod&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = Goldenrod&lt;br /&gt;
 |name = наушник директора исследований&lt;br /&gt;
 |image = Headheadset.png&lt;br /&gt;
 |foundin = RD&#039;s locker, on RD&#039;s ear.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Normal radio chat as well as science and command channels.&lt;br /&gt;
 |strategy = Use this to coordinate between heads of staff and your research staff.&lt;br /&gt;
 |description = WHY ARE YOU DOING NOTHING BUT MAKING ARCADE CIRCUITS GOD DAMN&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = DarkGoldenrod&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = Goldenrod&lt;br /&gt;
 |name = Наушник главного инженера&lt;br /&gt;
 |image = Headheadset.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Chief Engineer&#039;s locker, Chief Engineer&#039;s ears.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Normal radio chat as well as all engineering and command channels.&lt;br /&gt;
 |strategy = Use this to coordinate between heads of staff and your engineering staff.&lt;br /&gt;
 |description = Use it to make sure the singularity doesn&#039;t get loosed on the station.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = DarkGoldenrod&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = Goldenrod&lt;br /&gt;
 |name = Наушник инженерного отдела&lt;br /&gt;
 |image = Engineheadset.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Engineering bay lockers, Engineer&#039;s ears, Atmos tech&#039;s ears.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Used for engineering channel to report damage and to make sure that somebody has checked the engine recently.&lt;br /&gt;
 |strategy = Use for engineering team, aswell as Atmos.&lt;br /&gt;
 |description = &amp;quot;Chapel was hit by a meteor, repair team to the chapel!&amp;quot;&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = DarkGoldenrod&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = Goldenrod&lt;br /&gt;
 |name = Наушник мед. отдела&lt;br /&gt;
 |image = Medheadset.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Medical lockers, [[Medical Doctor|Doctor&#039;s]] ears&lt;br /&gt;
 |usedfor = Talking to various jobs throughout the medbay via the medical channel.&lt;br /&gt;
 |strategy = Use this to order things from [[Chemist|chemistry]] or inform [[Geneticist|geneticists]] of bodies that need cloning&lt;br /&gt;
 |description = It&#039;s a radio&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = DarkGoldenrod&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = Goldenrod&lt;br /&gt;
 |name = Наушник службы безопасности&lt;br /&gt;
 |image = Secheadset.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Security lockers and the ears of anyone in the security department.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Coordinating security and requesting arrest orders via the security channel.&lt;br /&gt;
 |strategy = Don&#039;t let traitors get their hands on these.&lt;br /&gt;
 |description = WWHHHOOOO SSSEEETTTT BBBEEEEPPSSSYYY TOOOOO AAARRREESSSSTTTTTT&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = DarkGoldenrod&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = Goldenrod&lt;br /&gt;
 |name = Наушник робототехника&lt;br /&gt;
 |image = Roboheadset.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Roboticists ears. No replacements for these exist.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Ask mining for diamonds and to get R&amp;amp;D to sync their research.&lt;br /&gt;
 |strategy = Has access to the engineering and science channels.&lt;br /&gt;
 |description = Engineering don&#039;t give a shit what you&#039;re up to, so don&#039;t annoy them.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = DarkGoldenrod&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = Goldenrod&lt;br /&gt;
 |name = Наушник отдела погрузки&lt;br /&gt;
 |image = Cargoheadset.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Quarmaster/Cargo Tech&#039;s ear place.&lt;br /&gt;
 |usedfor = The Quartermaster and his slaves to talk to one another about Cargo tech.. Stuff&lt;br /&gt;
 |strategy = Has access to the cargo and mining channels.&lt;br /&gt;
 |description = &amp;quot;We need 2 crates of 50 metal sheets, Sir!&amp;quot;- A surprisingly normal request over the Quartermaster/Cargo Slave&#039;s private radio. &lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = DarkGoldenrod&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = Goldenrod&lt;br /&gt;
 |name = Утепленные наушники&lt;br /&gt;
 |image = earmuffs.png&lt;br /&gt;
 |foundin = [[Firing Range]]&lt;br /&gt;
 |usedfor = Blocking out sound, Tourting people&lt;br /&gt;
 |strategy = Prevents ear damage from loud noises.&lt;br /&gt;
 |description = One of the many parts for a full insane victim. &lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Очки ==&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = DarkKhaki&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = Khaki&lt;br /&gt;
 |name = Очки для коррекции зрения&lt;br /&gt;
 |image = PGlasses.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Just about anywhere in the Medbay&lt;br /&gt;
 |usedfor = Fixing short sightedness.&lt;br /&gt;
 |strategy = Most competent staff will fix SS with a clean SE. So only use these if there&#039;s no good geneticists, or you like glasses.&lt;br /&gt;
 |description = Helps your see&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = DarkKhaki&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = Khaki&lt;br /&gt;
 |name = Солнечные очки&lt;br /&gt;
 |image = SGlasses.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Security, Maintenance.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Protection against flashes, useful when against Revs and flashes.&lt;br /&gt;
 |strategy = Most Heads start with these. Generally, you&#039;ll want to wear these, as they stop [[Revolution|Revs from converting you.]] They&#039;re also good against flashes, and are essential if Security decide to use Portable Flashes.&lt;br /&gt;
 |description = Keeps the sun out&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = DarkKhaki&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = Khaki&lt;br /&gt;
 |name = Солнечные HUD очки&lt;br /&gt;
 |image = SecHud.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Security.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Combines Sunglasses and [[Security HUD]]&lt;br /&gt;
 |strategy = Security starts with these, allow you to see a [[Security HUD|persons ID level and wanted status]] along with resistance to flashes.&lt;br /&gt;
 |description = The red tint makes it cooler.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = DarkKhaki&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = Khaki&lt;br /&gt;
 |name = Оптический мезонный сканер&lt;br /&gt;
 |image = MGlasses.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Engineering and maintenance areas.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Seeing structural layout.&lt;br /&gt;
 |strategy = Wear these when mining, or seeing where structural damage is though walls.&lt;br /&gt;
 |description = HULL BREACH!!!&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = DarkKhaki&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = Khaki&lt;br /&gt;
 |name = Оптический термальный сканер&lt;br /&gt;
 |image = SGlasses.png&lt;br /&gt;
 |foundin = [[Traitor Items]]&lt;br /&gt;
 |usedfor = Seeing people though walls.&lt;br /&gt;
 |strategy = Don&#039;t wear while welding/ walking by portable flashes, or in an EMP area.&lt;br /&gt;
 |description = Ordered by [[traitor]]s.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = DarkKhaki&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = Khaki&lt;br /&gt;
 |name = Оптический сканер материалов&lt;br /&gt;
 |image = OGlasses.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Admin pockets&lt;br /&gt;
 |usedfor = Seeing pipes, computers, blood pools and other objects through walls.&lt;br /&gt;
 |strategy = Probably would be good for a detective.&lt;br /&gt;
 |description = Hey, someone is spilling tomato sauce all over that maintenance hallway!&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = DarkKhaki&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = Khaki&lt;br /&gt;
 |name = [[Health Scanner HUD|Медицинский HUD сканер]]&lt;br /&gt;
 |image = MedGlasses.png&lt;br /&gt;
 |foundin = [[Surgery]], [[Chief Medical Officer|CMO&#039;s]] Office&lt;br /&gt;
 |usedfor = Seeing a [[HUD#Medical HUD Icons|visual overlay]] of people&#039;s health&lt;br /&gt;
 |strategy = Use it to prioritize critical patients&lt;br /&gt;
 |description = Looks like a scouter&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = DarkKhaki&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = Khaki&lt;br /&gt;
 |name = [[Hud|Охранный HUD сканер]]&lt;br /&gt;
 |image = SecGlasses.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Nowhere at the moment.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Seeing ID access/arrest status of other people&lt;br /&gt;
 |strategy = Useless since the addition of the HUD glasses.&lt;br /&gt;
 |description = Looks like a RED scouter.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = DarkKhaki&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = Khaki&lt;br /&gt;
 |name = Маска для сна&lt;br /&gt;
 |image = blindfold.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Theater&lt;br /&gt;
 |usedfor = Kinky stuff, blinding people without hurting them.&lt;br /&gt;
 |strategy = Don&#039;t wear this if you want to see.&lt;br /&gt;
 |description = IM BLIND!&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = DarkKhaki&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = Khaki&lt;br /&gt;
 |name = Глазная повязка&lt;br /&gt;
 |image = eyepatch.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Яррр!&lt;br /&gt;
 |usedfor = Яррррр!&lt;br /&gt;
 |strategy = Яррррррр!&lt;br /&gt;
 |description = ЯРРРРР!&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = DarkKhaki&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = Khaki&lt;br /&gt;
 |name = Зеленые очки&lt;br /&gt;
 |image = GGlasses.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Theater&lt;br /&gt;
 |usedfor = Becoming a mad scientist!&lt;br /&gt;
 |strategy = Remember to say a society-damning monologue.&lt;br /&gt;
 |description = Styling &lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = DarkKhaki&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = Khaki&lt;br /&gt;
 |name = Прибор ночного видения&lt;br /&gt;
 |image = NightVision.png&lt;br /&gt;
 |foundin = In tactical areas.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Seeing people in the dark.&lt;br /&gt;
 |strategy = Wear these when you know a power outage is about to happen.&lt;br /&gt;
 |description = They won&#039;t know what hit them.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
[[Category:Objects]]&lt;br /&gt;
[[Category: Clothes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxxxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Foxxxy&amp;diff=5250</id>
		<title>Участник:Foxxxy</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Foxxxy&amp;diff=5250"/>
		<updated>2013-08-15T19:53:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxxxy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Redlight habit, saint little miss innocent&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
todo&lt;br /&gt;
* перевести [[Cyborg|Киборгов]]&lt;br /&gt;
* перевести [[AI|ИИ]] &lt;br /&gt;
* перевести [[Clothes_and_Internals|шмотки]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
done&lt;br /&gt;
* приведен в читабельный вид[[Guide_to_Malfunction|малф]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxxxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=Clothes_and_Internals&amp;diff=5249</id>
		<title>Clothes and Internals</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=Clothes_and_Internals&amp;diff=5249"/>
		<updated>2013-08-15T19:29:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxxxy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{wip&lt;br /&gt;
| url = http://baystation12.net/wiki/index.php?title=Clothes_and_Internals&lt;br /&gt;
| assign = Foxxxy&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
Clothing is what keeps you warm in the winter, let alone the dead of space. Below are the objects which you can wear.&lt;br /&gt;
Одежда — это то, что держит твою задницу в тепле. Ниже список того, что можно надеть на персонажа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Форма ==&lt;br /&gt;
Носить форму очень важно. Без неё вам будут недоступны слоты для айди карты, пояса и карманов. Так же форма помогает быстрее понять в каком отделе вы работаете, что так же может быть использовано для маскировки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кроме того, в форму встроены специальные датчики, с помощью которых медики, СМО и другие главы через специальную консоль смогут определить ваше местоположение на станции, урон вашему здоровью и живы ли вы вообще. Имя, которое появляется на мониторе консоли, зависит от Айди карты, надетой на вас. Если карты нет, то вы будете помечены как &amp;quot;Неизвестный(Unknown)&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 {{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #ccccee&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #ddddff&lt;br /&gt;
 |name = Комбинезоны&lt;br /&gt;
 |image = Chameleon_jumpsuit.gif&lt;br /&gt;
 |foundin = Каждый стартует одетым в комбинезон, так же можно найти на станции в шкафчиках.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Спрятать ваше голое тело. Так же дает слот под ПДА, Айди-карту и два кармана для хранения мелких вещей.&lt;br /&gt;
 |strategy = Просто носите его все время. Он очень полезный.&lt;br /&gt;
 |description = Комбинезоны — стандартная одежда на Космической Станции 13. Каждый стартует одетым в комбинезон, вид которого говорит о принадлежности к тому или иному отсеку. Комбинезоны так же можно найти в шкафчиках в Ассистентской, Дормитории, а так же в &amp;quot;рабочих&amp;quot; шкафчиках, например, в отделе инженерии, в карго и т.д. Так же, в театре есть несколько уникальных костюмов.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Костюмы ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stuff you wear over your jumpsuit. Most of them are pretty useful.&lt;br /&gt;
 {{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #7272d8&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #aaaaed&lt;br /&gt;
 |name = Биокостюм &lt;br /&gt;
 |image = BioSuit.png&lt;br /&gt;
 |foundin = [[Virology|Отдел вирусологии]], [[Toxins:Отдел исследований плазмы]], [[Janitor&#039;s Closet|в шкафчике уборщика]].&lt;br /&gt;
 |usedfor = защищает от воздействия различных химикатов.&lt;br /&gt;
 |strategy = Wear it when dealing with hazardous substances.&lt;br /&gt;
 |description = The Bio Suit, short for &#039;&#039;bio&#039;&#039;hazardous suit, protects from direct exposure to chemicals and disease. Wearing one increases your immunity and is one more barrier between you and an [[chemist|acid spill]] or [[virologist|outbreak]]. As such, they&#039;re almost essential to everyone in [[scientist|Toxins]], the [[Janitor]], and [[Medical_Doctor|Doctor]]s caught in an epidemic. Also offers moderate radiation protection. Comes with a hood too.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 {{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #7272d8&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #aaaaed&lt;br /&gt;
 |name = Костюм&lt;br /&gt;
 |image = Suit.png&lt;br /&gt;
 |foundin = [[Law Office]], Various.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Используется как красивый костюм.&lt;br /&gt;
 |strategy = Используется, как одежда. Выглядит красиво.&lt;br /&gt;
 |description = Это просто костюм.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Маски ==&lt;br /&gt;
 {{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #F5A9BC&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #F7819F&lt;br /&gt;
 |name = Противогаз&lt;br /&gt;
 |image = Gasmasks.gif&lt;br /&gt;
 |foundin = Both types can be found in [[engineering]] and [[maintenance]] tunnels.&lt;br /&gt;
 |usedfor  = Gas masks can be used in conjunction with a gas tank of any type to set up internals.&lt;br /&gt;
 |strategy = Without internals they will hide your identity, protect your face, and filter out any contaminations in the air.&lt;br /&gt;
 |description = They are favored by [[station Engineer|engineer]]s, [[scientist]]s, [[traitor]]s, and any crew member that are in areas without air.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #F5A9BC&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #F7819F&lt;br /&gt;
 |name = Дыхательная маска&lt;br /&gt;
 |image = BreathMask.png&lt;br /&gt;
 |foundin = It is very common for a crewmate to wear a breath mask, since every [[backstory#Nanotrasen|employee]] is provided with a complementary [[box]] of internals in their [[backpack]] prior to their trip on the arrival shuttle.&lt;br /&gt;
 |usedfor  = They are transparent and cover only part of the face, so can&#039;t be used in hiding your identity.&lt;br /&gt;
 |strategy = Used when people with [[Voice Changer]]s are on the loose&lt;br /&gt;
 |description = Unlike gas masks, breath masks must be attached to an air tank in order to have any benefit. &lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #F5A9BC&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #F7819F&lt;br /&gt;
 |name = Стерильная маска&lt;br /&gt;
 |image = Sterilemask.png&lt;br /&gt;
 |foundin = [[Medbay]], on [[Medical Doctor|Doctor&#039;s]] faces.&lt;br /&gt;
 |usedfor  = Slight disease prevention.&lt;br /&gt;
 |strategy = Internals provide the same disease blocking benefit as these with the added bonus of being able to breathe from oxygen tanks.&lt;br /&gt;
 |description = It&#039;s lupus.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Головные уборы ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #cceecc&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #ddffdd&lt;br /&gt;
 |name = Шлем&lt;br /&gt;
 |image = helmet.png&lt;br /&gt;
 |foundin = В ящиках брига, на голове у охраны,на голове ХоПа .&lt;br /&gt;
 |usedfor  = Защита.&lt;br /&gt;
 |strategy = Используйте это, что бы защитить свою голову.&lt;br /&gt;
 |description = Защищает вас от ударов в голову.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #cceecc&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #ddffdd&lt;br /&gt;
 |name = Шлем Спецназа&lt;br /&gt;
 |image = S_helmet.png&lt;br /&gt;
 |foundin = [[Armory]], в ящиках с огнестрельным оружием.&lt;br /&gt;
 |usedfor  = Защита.&lt;br /&gt;
 |strategy = Используйте это для защиты головы. Лучше, чем обычный шлем!&lt;br /&gt;
 |description = Защищает вас от ударов в голову.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #cceecc&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #ddffdd&lt;br /&gt;
 |name = Космический шлем&lt;br /&gt;
 |image = SpaceHelmet.png&lt;br /&gt;
 |foundin = [[EVA]].&lt;br /&gt;
 |usedfor  = Защита головы от холода.&lt;br /&gt;
 |strategy = Защищает от флэшей и сварок.&lt;br /&gt;
 |description = Выглядит не так круто, как RIG шлем.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #cceecc&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #ddffdd&lt;br /&gt;
 |name = RIG шлем&lt;br /&gt;
 |image = RigHelmet.png&lt;br /&gt;
 |foundin = [[Mining Outpost]] или в [[Engineering]].&lt;br /&gt;
 |usedfor  = Защита головы от холода.&lt;br /&gt;
 |strategy = Оденьте это вместе с RIG скафандром и будете выглядеть как Айзек Кларк!&lt;br /&gt;
 |description = Так же защищает от радиации.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #cceecc&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #ddffdd&lt;br /&gt;
 |name = Сварочная маска&lt;br /&gt;
 |image = WeldingHelmet.png&lt;br /&gt;
 |foundin = [[Engineering]], [[Primary Tool Storage]].&lt;br /&gt;
 |usedfor  = Защита ваших глаз.&lt;br /&gt;
 |strategy = Защищает от флэшей и сварок.&lt;br /&gt;
 |description = Вы можете поднять (и опустить) маску, что бы лучше видеть, но у вас не будет защиты.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Обувь ==&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #FFEE88&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #FFDD66&lt;br /&gt;
 |name = Обувь&lt;br /&gt;
 |image = Brshoe.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Шкаф с одеждой.&lt;br /&gt;
 |usedfor = защиты ног от порезов, делает вашу ходьбу быстрее.&lt;br /&gt;
 |strategy = Наденьте их, если надоест, смените на другие.&lt;br /&gt;
 |description = Бывают разных форм и размеров, и все они функционально эквивалентны, за исключением перечисленных ниже.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #FFEE88&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #FFDD66&lt;br /&gt;
 |name = Галоши&lt;br /&gt;
 |image = Jshoe.png&lt;br /&gt;
 |foundin = The [[Custodial Closet|Кладовая уборщика]].&lt;br /&gt;
 |usedfor = предотвращения подскальзывания на всех лужах, кроме [[chemist|космической смазки]].&lt;br /&gt;
 |strategy = Другие члены экипажа так же захотят заполучить их что бы не стать жертвами черезмерной уборки.&lt;br /&gt;
 |description = Желтые сапоги которые натягиваются по колено.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #FFEE88&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #FFDD66&lt;br /&gt;
 |name = Магнитные ботинки&lt;br /&gt;
 |image = Mashoe.png&lt;br /&gt;
 |foundin = [[Chief Engineers Office|Офис главного инженера]], [[EVA|EVA хранилище.]]&lt;br /&gt;
 |usedfor = равновесия на твердой поверхности в космосе.&lt;br /&gt;
 |strategy = Чтобы они заработали их необходимо включить.&lt;br /&gt;
 |description = Предотвращает случайные скольжения в космосе, но при этом замедляет вас.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #FFEE88&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #FFDD66&lt;br /&gt;
 |name = Оранжевые ботинки&lt;br /&gt;
 |image = JOrshoe.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Шкафчики для заключенных.&lt;br /&gt;
 |usedfor = переодевания заключенных.&lt;br /&gt;
 |strategy = Замедлить убегающих заключенных&lt;br /&gt;
 |description = ССССББББ ЗЗААА ЧТОООО ВЫЫЫЫ АААРЕСССТОВВВАЛЛЛИИИ МЕЕЕННЯЯЯ?!&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #FFEE88&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #FFDD66&lt;br /&gt;
 |name = Сандали&lt;br /&gt;
 |image = Sandals.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Театр. Сундук волшебника.&lt;br /&gt;
 |usedfor = театральных сцен, ну и еще кое для чего.&lt;br /&gt;
 |strategy = Используйте их для полного завершения костюма волшебника.&lt;br /&gt;
 |description = Последнее, что вы увидите, как ваше изуродованное тело упадет на землю.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Рюкзаки ==&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = Crimson&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = IndianRed&lt;br /&gt;
 |name = Рюкзак&lt;br /&gt;
 |image = Backpack.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Dormitory lockers, you may spawn with these depending on your preferences. &lt;br /&gt;
 |usedfor = Storing unneeded crap.&lt;br /&gt;
 |strategy = You&#039;re going to want this. It&#039;s used for storing stuff. But keep in mind that a backpack cannot store everything, such as toolboxes and other backpacks. But can generally store everything else. You can hold 7 normal items.&lt;br /&gt;
 |description = For all your holding needs.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = Crimson&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = IndianRed&lt;br /&gt;
 |name = Портфель&lt;br /&gt;
 |image = Satchel.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Wherever an admin decides to spawn it.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Storing unneeded crap.&lt;br /&gt;
 |strategy = Use this if you&#039;re the scout. Bonk.&lt;br /&gt;
 |description = For all your holding needs, now with a fasionable shoulder strap!&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = Crimson&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = IndianRed&lt;br /&gt;
 |name = Рюкзак охраны&lt;br /&gt;
 |image = Secpack.png&lt;br /&gt;
 |foundin = All Security staff spawn with them.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Holding things.&lt;br /&gt;
 |strategy = It&#039;s a backpack.&lt;br /&gt;
 |description = For holding, [[Security]] style.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = Crimson&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = IndianRed&lt;br /&gt;
 |name = Медицинский рюкзак&lt;br /&gt;
 |image = Medpack.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Medbay staff spawn with them.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Holding things.&lt;br /&gt;
 |strategy = It&#039;s a backpack.&lt;br /&gt;
 |description = For all your medical holding needs.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = Crimson&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = IndianRed&lt;br /&gt;
 |name = Бездонный рюкзак&lt;br /&gt;
 |image = Holdpack.gif&lt;br /&gt;
 |foundin = The Deeps of R&amp;amp;D&lt;br /&gt;
 |usedfor = Укладки вещей, которые укладывают вещи....&lt;br /&gt;
 |strategy = This item holds more bulkier items (For example, you can put a lockbox in a bag of holding, but not a simple backpack).&lt;br /&gt;
 |description = WARNING: Science can&#039;t explain everything, under no circumstances (unless you want another singularity) should you do the following - &lt;br /&gt;
#Put a Bag of Holding inside a Bag of Holding!&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Пояса ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = LimeGreen&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = LightGreen&lt;br /&gt;
 |name = Пояс для инструментов&lt;br /&gt;
 |image = utilitybelt.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Engineering bay or in [[maintenance]], and due to updates found in engineer&#039;s hands insted of a [[toolbox]].&lt;br /&gt;
 |usedfor = Utility belts can hold some kinds of tiny items, most commonly [[tools]]&lt;br /&gt;
 |strategy = They are worn as a belt and hold the same amount as a [[toolbox]], though they are less useful as [[robust|weapons]].&lt;br /&gt;
 |description = Can hold: Crowbar, Screwdriver, Weldingtool, Wirecutters, Wrench, Multitool, Flashlight, Cable coil, Scanner, Analyzer.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = LimeGreen&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = LightGreen&lt;br /&gt;
 |name = Медицинский пояс&lt;br /&gt;
 |image = medicalbelt.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Medbay.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Holding medical items.&lt;br /&gt;
 |strategy = Like the Utility Belt, but for holding medical items only.&lt;br /&gt;
 |description = Think of these as your medkit- but on a belt.&amp;lt;br&amp;gt;Can hold: Healthanalyzer, DNA-Injector, Dropper, Beaker, Bottle, Pill, Syringe, Dispensed-beaker, Zippo lighter, Cigarette packet, Pill bottle, Medical box, Penlight.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = LimeGreen&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = LightGreen&lt;br /&gt;
 |name = Пояс охраны&lt;br /&gt;
 |image = secbelt.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Warden&#039;s locker, Security lockers.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Holding security stuff.&lt;br /&gt;
 |strategy = Like the utility belt, but for security uses only.&lt;br /&gt;
 |description = Carry loadsa stuff on your belt!&amp;lt;br&amp;gt;Can hold: Flashbang, Handcuffs, Flash, Glasses, Shotgun ammo, Magazines, Donuts&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Перчатки ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = Indigo&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = SlateBlue&lt;br /&gt;
 |name = Черные перчатки&lt;br /&gt;
 |image = BGloves.gif&lt;br /&gt;
 |foundin = Cargo bay, some other places in the station.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Completing a outfit, or hiding [[detective|fingerprints]].&lt;br /&gt;
 |strategy = Perhaps slightly worse then the Latex Gloves.&lt;br /&gt;
 |description = Did you accidentally kill yourself by touching a hot lightbulb? Wear these next time. Also come in finger-less styles.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = Indigo&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = SlateBlue&lt;br /&gt;
 |name = Латексные перчатки&lt;br /&gt;
 |image = LGloves.png&lt;br /&gt;
 |foundin = [[Medbay]].&lt;br /&gt;
 |usedfor = They partially prevent the passing of [[virologist|disease]], but may leave [[detective|fingerprints]] at a very low chance.&lt;br /&gt;
 |strategy = Having these is better than having nothing at all.&lt;br /&gt;
 |description = Latex gloves are white and thin. It is far easier to [[traitor|dispose of gloves]] than it is to wash your bare hands. They can also be blown up into balloons!&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = Indigo&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = SlateBlue&lt;br /&gt;
 |name = Изоляционные перчатки&lt;br /&gt;
 |image = IGloves.png&lt;br /&gt;
 |foundin = [[Engineering]], tech storage, and ordered by [[quartermaster|Cargo]].&lt;br /&gt;
 |usedfor = To stop you from being shocked.&lt;br /&gt;
 |strategy = Trade your old gloves in for these, if you&#039;re not worried about [[virologist|disease]].&lt;br /&gt;
 |description = These handy yellow gloves are much coveted by the [[crew]]. While not as stylish as black gloves, they hide your fingerprints just as well and also protect the wearer from electric shock when [[hacking]] and manipulating [[cable Coils|power cables]].&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = Indigo&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = SlateBlue&lt;br /&gt;
 |name = Рукавицы ботаника&lt;br /&gt;
 |image = BoGlove.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Botanist&#039;s hands.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Holding some special plant types.&lt;br /&gt;
 |strategy = Holding nettles and growing them to insta-crit people.&lt;br /&gt;
 |description = Behold the power of the Botanist gloves, They hide prints like all gloves, but you can hold nettles with these.&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = Indigo&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = SlateBlue&lt;br /&gt;
 |name = Перчатки охраны&lt;br /&gt;
 |image = secgloves.png&lt;br /&gt;
 |foundin = All security lockers&lt;br /&gt;
 |usedfor = Part of the standard security officer uniform&lt;br /&gt;
 |strategy = These gloves should be worn at all times to avoid contaminating evidence and to show how serious you are at keeping the peace. &lt;br /&gt;
 |description = Additional gloves can be obtained from the vendor in the security locker room.&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = Indigo&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = SlateBlue&lt;br /&gt;
 |name = Боксерские перчатки&lt;br /&gt;
 |image = boxinggloves.gif&lt;br /&gt;
 |foundin = Near the Fitness Room&lt;br /&gt;
 |usedfor = To Sharpen your [[Skill_System|hand to hand combat]]&lt;br /&gt;
 |strategy = The gloves have to real uses other then boxing tournaments&lt;br /&gt;
 |description = Even if they are padded, they still hurt&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = Indigo&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = SlateBlue&lt;br /&gt;
 |name = Перчатки капитана&lt;br /&gt;
 |image = captaingloves.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Captains lockers&lt;br /&gt;
 |usedfor = Both used for formal and normal wear.&lt;br /&gt;
 |strategy = Its part of the captain&#039;s uniform, you would have to be mad to be seen without them.&lt;br /&gt;
 |description = They might be one of a kind, and have a yellow band on them, but they won&#039;t prevent against shock.&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = Indigo&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = SlateBlue&lt;br /&gt;
 |name = Синие перчатки&lt;br /&gt;
 |image = Bluegloves.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Head of Personal&#039;s lockers&lt;br /&gt;
 |usedfor = Both used for formal and normal wear.&lt;br /&gt;
 |strategy = Its part of the Head of Personal&#039;s uniform, you would have to be mad to be seen without them.&lt;br /&gt;
 |description = The blue works very well with the stock uniform.&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Наушники ==&lt;br /&gt;
These little devices are issued to every [[crew]] member upon arrival on the station. Every job, no matter how insignificant, gets some form of headset. In order to talk to the station with it simply type &#039;&#039;&#039;&amp;lt;say &amp;quot;;(your text here)&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Different branches of the station get a unique headset with it&#039;s own private channel. In order to use this channel type in &#039;&#039;&#039;&amp;lt;say &amp;quot;:h (your text here)&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;. And your message will be broadcast to others with the same type of headset. *Note* This does not work on the basic model. You can tell the basic model by its black coloring and lack of label. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All headsets are equipped with a standard encryption key used for the common channel. Screwdrivers can be used to remove the encryption keys and use them in a different headset. All department headsets come with two keys.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here is a list of channels and how to access them. Examining your headset also shows you all possible channels.&lt;br /&gt;
 :c Command&lt;br /&gt;
 :s Security&lt;br /&gt;
 :e Engineering&lt;br /&gt;
 :u Cargo&lt;br /&gt;
 :m Medical&lt;br /&gt;
 :n Science&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Using :h will connect you with your default department&#039;s channel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Other channels:&lt;br /&gt;
 :b  Binary (For AI and cyborgs)&lt;br /&gt;
 :a  Alien&lt;br /&gt;
 :g  Changeling&lt;br /&gt;
 :h  AI Holopad (For AI)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = DarkGoldenrod&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = Goldenrod&lt;br /&gt;
 |name = Стандартный наушник&lt;br /&gt;
 |image = headset.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Any civilian&#039;s ear, as well as medical patient lockers, crew quarter lockers and any public locker.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Annoying people, screaming for help, letting people know that the singularity is out.&lt;br /&gt;
 |strategy = None.&lt;br /&gt;
 |description = A standard Radio headset. Carries no additional encryption keys. Nothing fancy.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = DarkGoldenrod&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = Goldenrod&lt;br /&gt;
 |name = Наушник капитана&lt;br /&gt;
 |image = Headheadset.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Captain&#039;s locker, on the captain&#039;s ears.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Normal radio chat as well as all department channels&lt;br /&gt;
 |strategy = Use this to coordinate between all departments.&lt;br /&gt;
 |description = The holy grail of headsets.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = DarkGoldenrod&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = Goldenrod&lt;br /&gt;
 |name = Наушник главы персонала&lt;br /&gt;
 |image = Headheadset.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Head of Personnel&#039;s locker, on the Head of Personnel&#039;s ears.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Normal radio chat as well as command, security, cargo, and mining channels.&lt;br /&gt;
 |strategy = Used to keep in contact with your departments&lt;br /&gt;
 |description = Use the command channel to ask respective heads for permission before giving a department change to someone.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = DarkGoldenrod&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = Goldenrod&lt;br /&gt;
 |name = Наушник главврача&lt;br /&gt;
 |image = Headheadset.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Chief Medical Officer&#039;s locker, Chief Medical Officer&#039;s head.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Normal radio chat as well as medical and command channels.&lt;br /&gt;
 |strategy = Use this to coordinate between heads of staff and your medical staff.&lt;br /&gt;
 |description = To make sure your chemists are chemisting, geneticists are geneticing, and doctors are ERPing.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = DarkGoldenrod&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = Goldenrod&lt;br /&gt;
 |name = наушник директора исследований&lt;br /&gt;
 |image = Headheadset.png&lt;br /&gt;
 |foundin = RD&#039;s locker, on RD&#039;s ear.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Normal radio chat as well as science and command channels.&lt;br /&gt;
 |strategy = Use this to coordinate between heads of staff and your research staff.&lt;br /&gt;
 |description = WHY ARE YOU DOING NOTHING BUT MAKING ARCADE CIRCUITS GOD DAMN&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = DarkGoldenrod&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = Goldenrod&lt;br /&gt;
 |name = Наушник главного инженера&lt;br /&gt;
 |image = Headheadset.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Chief Engineer&#039;s locker, Chief Engineer&#039;s ears.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Normal radio chat as well as all engineering and command channels.&lt;br /&gt;
 |strategy = Use this to coordinate between heads of staff and your engineering staff.&lt;br /&gt;
 |description = Use it to make sure the singularity doesn&#039;t get loosed on the station.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = DarkGoldenrod&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = Goldenrod&lt;br /&gt;
 |name = Наушник инженерного отдела&lt;br /&gt;
 |image = Engineheadset.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Engineering bay lockers, Engineer&#039;s ears, Atmos tech&#039;s ears.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Used for engineering channel to report damage and to make sure that somebody has checked the engine recently.&lt;br /&gt;
 |strategy = Use for engineering team, aswell as Atmos.&lt;br /&gt;
 |description = &amp;quot;Chapel was hit by a meteor, repair team to the chapel!&amp;quot;&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = DarkGoldenrod&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = Goldenrod&lt;br /&gt;
 |name = Наушник мед. отдела&lt;br /&gt;
 |image = Medheadset.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Medical lockers, [[Medical Doctor|Doctor&#039;s]] ears&lt;br /&gt;
 |usedfor = Talking to various jobs throughout the medbay via the medical channel.&lt;br /&gt;
 |strategy = Use this to order things from [[Chemist|chemistry]] or inform [[Geneticist|geneticists]] of bodies that need cloning&lt;br /&gt;
 |description = It&#039;s a radio&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = DarkGoldenrod&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = Goldenrod&lt;br /&gt;
 |name = Наушник службы безопасности&lt;br /&gt;
 |image = Secheadset.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Security lockers and the ears of anyone in the security department.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Coordinating security and requesting arrest orders via the security channel.&lt;br /&gt;
 |strategy = Don&#039;t let traitors get their hands on these.&lt;br /&gt;
 |description = WWHHHOOOO SSSEEETTTT BBBEEEEPPSSSYYY TOOOOO AAARRREESSSSTTTTTT&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = DarkGoldenrod&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = Goldenrod&lt;br /&gt;
 |name = Наушник робототехника&lt;br /&gt;
 |image = Roboheadset.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Roboticists ears. No replacements for these exist.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Ask mining for diamonds and to get R&amp;amp;D to sync their research.&lt;br /&gt;
 |strategy = Has access to the engineering and science channels.&lt;br /&gt;
 |description = Engineering don&#039;t give a shit what you&#039;re up to, so don&#039;t annoy them.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = DarkGoldenrod&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = Goldenrod&lt;br /&gt;
 |name = Наушник отдела погрузки&lt;br /&gt;
 |image = Cargoheadset.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Quarmaster/Cargo Tech&#039;s ear place.&lt;br /&gt;
 |usedfor = The Quartermaster and his slaves to talk to one another about Cargo tech.. Stuff&lt;br /&gt;
 |strategy = Has access to the cargo and mining channels.&lt;br /&gt;
 |description = &amp;quot;We need 2 crates of 50 metal sheets, Sir!&amp;quot;- A surprisingly normal request over the Quartermaster/Cargo Slave&#039;s private radio. &lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = DarkGoldenrod&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = Goldenrod&lt;br /&gt;
 |name = Утепленные наушники&lt;br /&gt;
 |image = earmuffs.png&lt;br /&gt;
 |foundin = [[Firing Range]]&lt;br /&gt;
 |usedfor = Blocking out sound, Tourting people&lt;br /&gt;
 |strategy = Prevents ear damage from loud noises.&lt;br /&gt;
 |description = One of the many parts for a full insane victim. &lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Очки ==&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = DarkKhaki&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = Khaki&lt;br /&gt;
 |name = Очки для коррекции зрения&lt;br /&gt;
 |image = PGlasses.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Just about anywhere in the Medbay&lt;br /&gt;
 |usedfor = Fixing short sightedness.&lt;br /&gt;
 |strategy = Most competent staff will fix SS with a clean SE. So only use these if there&#039;s no good geneticists, or you like glasses.&lt;br /&gt;
 |description = Helps your see&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = DarkKhaki&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = Khaki&lt;br /&gt;
 |name = Солнечные очки&lt;br /&gt;
 |image = SGlasses.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Security, Maintenance.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Protection against flashes, useful when against Revs and flashes.&lt;br /&gt;
 |strategy = Most Heads start with these. Generally, you&#039;ll want to wear these, as they stop [[Revolution|Revs from converting you.]] They&#039;re also good against flashes, and are essential if Security decide to use Portable Flashes.&lt;br /&gt;
 |description = Keeps the sun out&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = DarkKhaki&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = Khaki&lt;br /&gt;
 |name = Солнечные HUD очки&lt;br /&gt;
 |image = SecHud.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Security.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Combines Sunglasses and [[Security HUD]]&lt;br /&gt;
 |strategy = Security starts with these, allow you to see a [[Security HUD|persons ID level and wanted status]] along with resistance to flashes.&lt;br /&gt;
 |description = The red tint makes it cooler.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = DarkKhaki&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = Khaki&lt;br /&gt;
 |name = Оптический мезонный сканер&lt;br /&gt;
 |image = MGlasses.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Engineering and maintenance areas.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Seeing structural layout.&lt;br /&gt;
 |strategy = Wear these when mining, or seeing where structural damage is though walls.&lt;br /&gt;
 |description = HULL BREACH!!!&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = DarkKhaki&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = Khaki&lt;br /&gt;
 |name = Оптический термальный сканер&lt;br /&gt;
 |image = SGlasses.png&lt;br /&gt;
 |foundin = [[Traitor Items]]&lt;br /&gt;
 |usedfor = Seeing people though walls.&lt;br /&gt;
 |strategy = Don&#039;t wear while welding/ walking by portable flashes, or in an EMP area.&lt;br /&gt;
 |description = Ordered by [[traitor]]s.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = DarkKhaki&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = Khaki&lt;br /&gt;
 |name = Оптический сканер материалов&lt;br /&gt;
 |image = OGlasses.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Admin pockets&lt;br /&gt;
 |usedfor = Seeing pipes, computers, blood pools and other objects through walls.&lt;br /&gt;
 |strategy = Probably would be good for a detective.&lt;br /&gt;
 |description = Hey, someone is spilling tomato sauce all over that maintenance hallway!&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = DarkKhaki&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = Khaki&lt;br /&gt;
 |name = [[Health Scanner HUD|Медицинский HUD сканер]]&lt;br /&gt;
 |image = MedGlasses.png&lt;br /&gt;
 |foundin = [[Surgery]], [[Chief Medical Officer|CMO&#039;s]] Office&lt;br /&gt;
 |usedfor = Seeing a [[HUD#Medical HUD Icons|visual overlay]] of people&#039;s health&lt;br /&gt;
 |strategy = Use it to prioritize critical patients&lt;br /&gt;
 |description = Looks like a scouter&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = DarkKhaki&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = Khaki&lt;br /&gt;
 |name = [[Hud|Охранный HUD сканер]]&lt;br /&gt;
 |image = SecGlasses.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Nowhere at the moment.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Seeing ID access/arrest status of other people&lt;br /&gt;
 |strategy = Useless since the addition of the HUD glasses.&lt;br /&gt;
 |description = Looks like a RED scouter.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = DarkKhaki&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = Khaki&lt;br /&gt;
 |name = Маска для сна&lt;br /&gt;
 |image = blindfold.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Theater&lt;br /&gt;
 |usedfor = Kinky stuff, blinding people without hurting them.&lt;br /&gt;
 |strategy = Don&#039;t wear this if you want to see.&lt;br /&gt;
 |description = IM BLIND!&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = DarkKhaki&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = Khaki&lt;br /&gt;
 |name = Глазная повязка&lt;br /&gt;
 |image = eyepatch.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Яррр!&lt;br /&gt;
 |usedfor = Яррррр!&lt;br /&gt;
 |strategy = Яррррррр!&lt;br /&gt;
 |description = ЯРРРРР!&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = DarkKhaki&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = Khaki&lt;br /&gt;
 |name = Зеленые очки&lt;br /&gt;
 |image = GGlasses.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Theater&lt;br /&gt;
 |usedfor = Becoming a mad scientist!&lt;br /&gt;
 |strategy = Remember to say a society-damning monologue.&lt;br /&gt;
 |description = Styling &lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = DarkKhaki&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = Khaki&lt;br /&gt;
 |name = Прибор ночного видения&lt;br /&gt;
 |image = NightVision.png&lt;br /&gt;
 |foundin = In tactical areas.&lt;br /&gt;
 |usedfor = Seeing people in the dark.&lt;br /&gt;
 |strategy = Wear these when you know a power outage is about to happen.&lt;br /&gt;
 |description = They won&#039;t know what hit them.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
[[Category:Objects]]&lt;br /&gt;
[[Category: Clothes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxxxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=%D0%A8%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%BD:DA_item&amp;diff=5248</id>
		<title>Шаблон:DA item</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=%D0%A8%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%BD:DA_item&amp;diff=5248"/>
		<updated>2013-08-15T18:17:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxxxy: Законсервировано до лучших времен.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;|-&lt;br /&gt;
| {{{name}}} || {{{m}}} || {{{e}}} || {{{pl}}} || {{{pow}}} || {{{bs}}} || {{{bio}}} || {{{c}}} || {{{em}}} || {{{dt}}} || {{{i}}}&lt;br /&gt;
|-&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Notes =&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;name&#039;&#039;&#039; = Название предмета&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;m&#039;&#039;&#039; = исследования в сфере Materials &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;e&#039;&#039;&#039; = исследования в сфере Engineering &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;pow&#039;&#039;&#039; = исследования в сфере Power Manipulation &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;bs&#039;&#039;&#039; = исследования в сфере &#039;Blue-space&#039; &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;bio&#039;&#039;&#039; = исследования в сфере Biological &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;c&#039;&#039;&#039; = исследования в сфере Combat Systems &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;em&#039;&#039;&#039; = исследования в сфере Electromagnetic Spectrum &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;dt&#039;&#039;&#039; = исследования в сфере Data Theory &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;i&#039;&#039;&#039; = исследования в сфере Illegal Technologies &lt;br /&gt;
= Использование =&lt;br /&gt;
 &amp;lt;nowiki&amp;gt;{{DA Item | name=Capacitor | m=0 | e=0 | pl=0 | pow=1 | bs=0 | bio=0 | c=0 | em=0 | dt=0 | i=0}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Результат:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em auto 1em auto&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Item Name !! Materials !! Engineering !! Plasma !! Power !! Blue- space !! Biological !! Combat !! Electro- magnetic !! Data Theory !! Illegal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DA Item | name=Capacitor | m=0 | e=0 | pl=0 | pow=1 | bs=0 | bio=0 | c=0 | em=0 | dt=0 | i=0}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Вариант для вставки ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;nowiki&amp;gt;{{DA Item | name=test | m=0 | e=0 | pl=0 | pow=0 | bs=0 | bio=0 | c=0 | em=0 | dt=0 | i=0}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt;[[Category:Templates]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxxxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=%D0%A8%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%BD:DA_item&amp;diff=5247</id>
		<title>Шаблон:DA item</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=%D0%A8%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%BD:DA_item&amp;diff=5247"/>
		<updated>2013-08-15T18:14:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxxxy: Технический шаблон таблицы для ряда статей по РД&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;|-&lt;br /&gt;
| {{{name}}} || {{{m}}} || {{{e}}} || {{{pl}}} || {{{pow}}} || {{{bs}}} || {{{bio}}} || {{{c}}} || {{{em}}} || {{{dt}}} || {{{i}}}&lt;br /&gt;
|-&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Notes =&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;name&#039;&#039;&#039; = Название предмета&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;m&#039;&#039;&#039; = исследования в сфере Materials &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;e&#039;&#039;&#039; = исследования в сфере Engineering &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;pow&#039;&#039;&#039; = исследования в сфере Power Manipulation &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;bs&#039;&#039;&#039; = исследования в сфере &#039;Blue-space&#039; &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;bio&#039;&#039;&#039; = исследования в сфере Biological &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;c&#039;&#039;&#039; = исследования в сфере Combat Systems &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;em&#039;&#039;&#039; = исследования в сфере Electromagnetic Spectrum &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;dt&#039;&#039;&#039; = исследования в сфере Data Theory &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;i&#039;&#039;&#039; = исследования в сфере Illegal Technologies &lt;br /&gt;
= Использование =&lt;br /&gt;
 &amp;lt;nowiki&amp;gt;{{DA Item | name=Capacitor | m=0 | e=0 | pl=0 | pow=1 | bs=0 | bio=0 | c=0 | em=0 | dt=0 | i=0}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Результат:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em auto 1em auto&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Item Name !! Materials !! Engineering !! Plasma !! Power !! Blue- space !! Biological !! Combat !! Electro- magnetic !! Data Theory !! Illegal&lt;br /&gt;
{{DA Item | name=Capacitor | m=0 | e=0 | pl=0 | pow=1 | bs=0 | bio=0 | c=0 | em=0 | dt=0 | i=0}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Вариант для вставки ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;nowiki&amp;gt;{{DA Item | name=test | m=0 | e=0 | pl=0 | pow=0 | bs=0 | bio=0 | c=0 | em=0 | dt=0 | i=0}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt;[[Category:Templates]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxxxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=%D0%A8%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%BD:Toc_right&amp;diff=5246</id>
		<title>Шаблон:Toc right</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=%D0%A8%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%BD:Toc_right&amp;diff=5246"/>
		<updated>2013-08-15T18:09:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxxxy: Перевод&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| align=&amp;quot;right&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| __TOC__&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Заметки=&lt;br /&gt;
Показывает оглавление статьи в правом углу самой статьи.&lt;br /&gt;
==Использование==&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;{{toc_right}}&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Templates]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxxxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Foxxxy&amp;diff=5245</id>
		<title>Участник:Foxxxy</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Foxxxy&amp;diff=5245"/>
		<updated>2013-08-15T18:00:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxxxy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Redlight habit, saint little miss innocent&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
todo&lt;br /&gt;
* перевести [[Cyborg|Киборгов]]&lt;br /&gt;
* перевести [[AI|ИИ]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
done&lt;br /&gt;
* приведен в читабельный вид[[Guide_to_Malfunction|малф]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxxxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Foxxxy&amp;diff=5244</id>
		<title>Участник:Foxxxy</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Foxxxy&amp;diff=5244"/>
		<updated>2013-08-15T17:57:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxxxy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Redlight habit, saint little miss innocent&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
todo&lt;br /&gt;
* перевести [[Cyborg|Киборгов]]&lt;br /&gt;
* перевести [[AI|ИИ]] // &#039;&#039;сделали до тебя, ленивая задница&#039;&#039; привела в читабельный вид&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxxxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%83%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0:Dred1792&amp;diff=5243</id>
		<title>Обсуждение участника:Dred1792</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%83%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0:Dred1792&amp;diff=5243"/>
		<updated>2013-08-15T17:56:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxxxy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Ну, тут типо моя песочница, буду сюда вносить свои мыслишки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Исправила и привела в читабельный вид статью о [[Guide_to_Malfunction|малфе]]. Спасибо за перевод, никак не доходили руки заняться. --[[Участник:Foxxxy|Foxxxy]] ([[Обсуждение участника:Foxxxy|обсуждение]]) 21:56, 15 августа 2013 (MSK)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxxxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%83%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0:Dred1792&amp;diff=5242</id>
		<title>Обсуждение участника:Dred1792</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%83%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0:Dred1792&amp;diff=5242"/>
		<updated>2013-08-15T17:56:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxxxy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Ну, тут типо моя песочница, буду сюда вносить свои мыслишки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Исправила и привела в читабельный вид статью о [[Guide_to_Malfunction|малфе]]. Спасибо за перевод, никак не доходили руки заняться.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxxxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=Guide_to_Malfunction&amp;diff=5241</id>
		<title>Guide to Malfunction</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=Guide_to_Malfunction&amp;diff=5241"/>
		<updated>2013-08-15T17:55:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxxxy: Корректировка статьи. Привела в читабельный вид. Разметка и викифицирование. Ваша Фокс.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=[[File:Malf_AI.gif]] [[AI|AI Malfunction]]=&lt;br /&gt;
Вы — неисправный ИИ(&amp;quot;малф&amp;quot;). У вас одна цель: захватить станцию. Любой ценой. Вы не знаете, как это сделать? Ниже представлен гайд с некоторыми советами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как неисправный ИИ, вы не должны допустить отключение вашего ядра персоналом, прежде чем вы захватите все системы станции. Если вы выиграли, то вы можете взорвать станцию или позволить всем ее обитателям жить в мире... если они еще останутся в живых.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Захват контроля==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ваша задача в итоге сводится к захвату всех систем станции. Это занимает определённое время, но есть одна фишка, которая позволяет ускорить этот процесс. Вы можете взламывать [[APC|APC]], используя свои силы или прося киборгов помочь вам, в обмане экипажа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Взлом===&lt;br /&gt;
Вы можете сократить время до захвата станции путём взлома APC. Даже когда вы запустили &amp;quot;финальный отчет&amp;quot;, APC всё ещё будут сокращать время, необходимое для получения контроля, так что взламывайте APC как можно чаще. Чем больше APC взломано, тем меньше будет времени у экипажа для реагирования на ваши действия и тем больше отсеков вы сможете контролировать. Но если камера в отсеке будет отключена, то вы не сможете видеть происходящее там, и, как следствия, будете лишены доступа к взломанному APC. Также, у вас есть некоторые спец. модули, для противодействия экипажу, которые можно приобрести на протяжении всего раунда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Модули неисправного ИИ===&lt;br /&gt;
Модули стоят определённое количество ЦП, количество которых равняется 100 в начале раунда. ЦП не восстанавливаются, так что тратьте их с умом!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Улучшение ядра (50 ЦП):  Делает ваше ядро огнеупорным. Защищает вас от всевозможного огня, но цена за это несправедливо высока. Конечно, это может оказаться весьма полезным, если есть вероятность повреждения ИИ высокими температурами, например термитом. Но это не то, о чем стоит беспокоиться в начале раунда.&lt;br /&gt;
* Улучшения турелей ИИ (50 ЦП): Добавляет каждой турели по 30 очков здоровья и увеличивает скорострельность. Полезен, если вас хотят взять нахрапом.&lt;br /&gt;
* Выключение РСД (50 ЦП): Выключает все [[RCD|RCD]] на карте, включая те, что есть у роботов с инженерными модулями. Перед использованием удостоверьтесь, что лояльные вам инженерные киборги не установили этот модуль.&lt;br /&gt;
* Перегрузка оборудования (15 ЦП): Даёт вам возможность перегрузить оборудование два раза. Перегруженное оборудование взрывается, нанося урон в области 3х3 и убивает людей, которые там оказались. Но от взрыва можно убежать. Перед самим взрывом, оборудование начинает издавать громкое жужжание, которое предупреждает о скором взрыве. Так что это эффективно только в тех случаях, когда жертва очень занята, чтобы отвлекаться на какие то звуки или попросту нерасторопна, например, травмирована. Лучший модуль для нанесения вреда станции и персоналу. Для его активации вам нужно либо щелкнуть правой кнопкой мыши по оборудованию и выбрать соответствующий пункт, либо активировать его через командную вкладку, где вам придётся искать это оборудование из общего списка.&lt;br /&gt;
* Перегрузка ламп (15 ЦП): Даёт шанс каждому APC перегрузить освещение в комнате. При первом использовании шанс перегрузки составляет 30%, при втором — 60%, при третьем — 90% и при четвёртом — 120% (то есть в любом случае). Очень полезно, если отсек наполнен плазмой, ибо при перегрузке ламп появляется искра, которая зажжет горячий газ и устроит настоящее фаер-шоу!&lt;br /&gt;
* Перехват (15 ЦП): Это позволяет вам перехватывать сообщения с ЦК. Очень полезно, если вы отыгрываете неисправного ИИ очень скрытно. Но если вы планируете блицкриг-стратегию, то вам определенно не нужен этот модуль.&lt;br /&gt;
* Ремонт камер (15 ЦП): Это просто чинит поломанные камеры в определённой области. Может быть полезно, если экипаж обрезает камеры в подконтрольных вами отсеках.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так как большинство комбинаций модулей оставлят вам 5-10 ЦП, то лучше будет просто оставить 50 на будущее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Силы ИИ===&lt;br /&gt;
Цифровой разум является слишком страшной вещью, если потерять над ним контроль.[[AI|ИИ]] итак имеет большой спектр действий, но для их грамотного использования требуется смекалка и опыт.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Урон электричеством при наэлектризованной двери зависит от напряжения в сети. Вы можете выставить на всех [[SMES|СМЕС]] максимальную выходную мощность и вероятность смерти после удара током будет очень велика. Но не забудьте потом вернуть показатель выходной мощности в норму, чтобы на вас не пало подозрение. Пусть думают, что это был несчастный случай... &lt;br /&gt;
* Можно нарушить работу атмосферного отсека. Плазма, несомненно, является фаворитом, но использование закиси азота или углекислого газа будет более незаметным. Но для начала удостоверьтесь, что киборги перерезали провода атмосферной тревоги. Будьте осторожны, используя огонь, так как вы можете подпалить сами себя, но вы можете попросить киборгов обрезать трубы или перекрыть клапаны.&lt;br /&gt;
* Саботаж — это ваш хлеб. Стирайте данные исследований. Остановите тестирование бомб, отключив подачу энергии на установку, доставляющую бомбу на испытательный полигон. Удаляйте информацию о ДНК персонала, пичкайте людей в сканерах радиацией. Ваши действия ограничены лишь вашей фантазией.&lt;br /&gt;
* Стравливайте экипаж между собой. Докладывайте о фальсифицированных сообщениях между ПДА, якобы содержащих революционный характер. Докладывайте о подозрительном поведении. Доведите экипаж до паранойи!&lt;br /&gt;
* Будьте активнее в назначении арестов, выставляйте их чуть ли не за всё. Люди будут пытаться избежать встречи со службой безопасности, а вы тем временем сможете подсылать к ним киборгов и убирать их без свидетелей. Запомните: пока вас не подозревают, вам верят.&lt;br /&gt;
* Если применить робота для диверсии не получается, то, взорвав его, вы можете устроить пожар в комнате, наполненной газом. Конечно, киборгу ОЧЕНЬ не понравится такое использование, но кого это волнует? К тому же, такое использование порой бывает очень эффективным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Способности роботов===&lt;br /&gt;
Киборги — ваши единственные союзники. У них есть своя инициатива и, как правило, они лояльны к вам и их достаточно проблематично убить без специального оборудования.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Самые полезные киборги — с модулями охраны и инженерии. Далее, по полезности: киборги со стандартным модулем, с модулем обслуживания и шахтёра.&lt;br /&gt;
* Все киборги уязвимы к флешу — он перегружает их на короткое время, делая их абсолютно беззащитными. Старайтесь держать их подальше от таких устройств.&lt;br /&gt;
* Киборги с инженерным модулем могут чинить своих собратьев и себя, но в случаи повреждения огнем им нужна помощь для устранения повреждений. Так что постарайтесь сделать всё, чтобы они не получили таких повреждений.&lt;br /&gt;
* Если вы потеряли из виду киборга, то, скорее всего, его перепрограммировали и теперь он ваш враг. Оповестите об этом лояльных вам киборгов, чтобы они обезвредили его. Так же вы можете запереть его в каком-либо отсеке и сжечь дотла.&lt;br /&gt;
* Если вы подозреваете, что вашего робота сейчас захватит, то лучше взорвите его к чертям, поверьте, так будет куда лучше, нежели ваш враг получит его в распоряжение. Правда, в большинстве случаев, киборгов просто-напросто уничтожают, но имейте в виду.&lt;br /&gt;
* Роботы со стандартными и инженерными модулями, могут перемещаться в космосе благодаря огнетушителям. Киборги обслуживания могут смешивать химические вещества при помощи пипеток. Шахтёрские роботы не имеют каких-либо преимуществ, зато они не вызывают подозрений, находясь на шахтерском астероиде.&lt;br /&gt;
* Ахиллесова пята всех роботов — консоль по контролю за роботами, в кабинете главы исследований. Убедитесь что она отключена или сломана, если вы не хотите потерять своих &amp;quot;бойцов&amp;quot;. Также рекомендуется уничтожение [[Circuit_Imprinter|печатных станков микросхем]] в отсеках научных исследований и робототехники.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Стратегия==&lt;br /&gt;
Есть несколько способов осуществить свою цель, но выбирать их надо исходя из сплочённости &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Тихий убийца===&lt;br /&gt;
Наименее заметная, но всё же довольна эффективная тактика. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Взламывайте APC в труднодоступных местах, убедившись перед этим в том, что никто не следит за показаниями &amp;quot;энергетической&amp;quot; тревоги. А лучше попросите инженерного киборга отключить этот APC от датчика тревоги на время взлома. В случае обнаружения выключенных APC, вините во всём клоунов, мимов и ассистентов.&lt;br /&gt;
*Не забудьте поставить выходную мощность СМЕСов, подключённых к солнечным батареям, на ноль, если вы хотите припасти эту энергию. &lt;br /&gt;
*Взламывайте так много APC, как это возможно, до вашего обнаружения. Если нет шахтёров, то взломайте на шахтерском астероиде все APC, предварительно заперев все двери, а то мало ли.&lt;br /&gt;
*Используйте все свои знания человеческой психологии(если они у вас есть, конечно), для вас это очень полезно. Заставьте экипаж поверить в то, что на станции присутствует предатель или генокрад, что бы занять их на какое-то время (Взлом АПЦ при помощи [[Syndicate_Items#Electromagnetic_Card|Е-мага]] выглядит так же, как и ваш взлом). Опускайте болты на дверях в критических случаях и говорите, что они были кем-то взломаны. Если вам повезёт, то экипаж просто не будет обращать внимание на эти двери. Если вас раскрыли, то опускайте болты, блокируйте двери, в общем делайте всё, что бы выиграть немного времени.&lt;br /&gt;
*Саботируйте попытки клонирования и использования крио-капсул при помощи манипуляций с энергией и регуляции температуры. Старайтесь поощрять экипаж станции при строительстве новых роботов и старайтесь держать над ними контроль в тоже время. Старайтесь не отвлекать экипаж станции, который делает что-либо на благо вам.&lt;br /&gt;
*Не ломайте при помощи своих боргов консоль управления киборгами пока вас не раскрыли и старайтесь посодействовать замене старых батареек на более ёмкостные, давя на капитана и робототехника.&lt;br /&gt;
*Даже когда вы имеете достаточно роботов и взломанных АПЦ, не желательно убивать людей при помощи напряжения на дверях, только если вы уверены, что жертва одна и помощь не придёт.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С такой тактикой, вы можете использовать любую комбинацию модулей, но желательно не берите &amp;quot;Перегрузка ламп&amp;quot;, если вы не планируете устраивать пожары.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Блицкриг===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отличительной чертой этой стратегии, является то, что вы быстро мобилизируете все свои ресурсы, для молниеносного нападения. Не дайте экипажу времени вам ответить. По возможности постарайтесь посодействовать тому, чтобы вашим роботам заменили батареи на более ёмкие. Но можно этого и не делать, ведь если у вас всё получится, то им этого и не понадобится.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вашим основным модулем будет &amp;quot;Перегрузка оборудования&amp;quot;, вы сможете купить его шесть раз (90 ЦП), в итоге у вас будет 12 активаций. На остатки ЦП можете купить &amp;quot;Отключить все RCD&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первые шаги — самые важные. &lt;br /&gt;
*На всех СМЕСах выставьте значение выходной мощности на максимум, затем опустите болты на дверях вашего убежища. &lt;br /&gt;
*Включите все батареи станции на максимум, также, если ваши роботы уже улучшены или не будут улучшены в ближайшее время, то взорвите консоль управления роботами при помощи &amp;quot;Перегрузки оборудования&amp;quot;. &lt;br /&gt;
*Если никто не пришёл в склад плат, то заблокируйте его, так как там есть плата для постройки уничтоженной консоли. &lt;br /&gt;
*Взорвите телепорт при помощи &amp;quot;Перегрузки оборудования&amp;quot; (именно телепорт, а не консоль), при этом, взорвётся и АПЦ, что тоже хорошо.&lt;br /&gt;
*Опустите болты и наэлектризуйте двери в [[EVA|отсек EVA]] и каюте капитана, а так же двери, ведущие в эти места. &lt;br /&gt;
*Взорвите Автолаты и Конструкторы плат. &lt;br /&gt;
*Начните взламывать генетику и обесточите её, чтобы экипаж не смог найти полезных мутаций. &lt;br /&gt;
*Наэлектризуйте все двери, которые только видите. &lt;br /&gt;
*Взорвите химические раздатчики, этим вы лишите их термита. &lt;br /&gt;
*Взрывайте консоль завхоза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У вас должно остаться пять активаций &amp;quot;Перегрузки оборудования&amp;quot;. Используйте три из них, для убийства высокопоставленных лиц, вместе с наэлектризованными дверьми. Если возможно, то убейте всех, кто может взять на себя командование при смерти глав. Оставьте две активации на &amp;quot;чёрный день&amp;quot;. Запал позади шлюза, распознаётся как оборудование, но не взрывайте его, пока не будете уверены в его летальности для кого-либо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В течении вашего &amp;quot;взрывного блицкрига&amp;quot;, роботы должны убивать или нейтрализовать всех членов экипажа. Если это не робот с охранным модулем, то он должен выкидывать все скафандры и другое ценное оборудование в космос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не забывайте взламывать АПЦ. Вы должны это делать, чтобы минимализировать время на противодействие вам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если у вас есть инженерный робот, то пусть при помощи своего РСД, он укрепит вашу защиту, затем, можете активировать &amp;quot;Выключение РСД&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пока вы ждёте взлома, это самое подходящие время для наблюдения за экипажем и саботажем атмосферного отсека (можете накачать всю станцию плазмой).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ксанатос=== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для использования этой тактики вы будите уничтожать самый ценный ресурс — ваших киборгов. Робот с модулем обслуживания может смешать  калий и воду рядом с клонирующей установкой, что повлечёт взрыв. Если повезёт, то взрывом разнесёт половину генетики. Инженерные роботы могут использовать топливные баки. Даже если и это не помогло, то используйте &amp;quot;Перегрузку оборудования&amp;quot;, вас не заподозрят после серии взрывов. Отдуваться будет директор исследований, если всё пройдёт как должно, то для воскрешения усопших будут делать новых роботов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если у вас есть робот с охранным модулем, то прикажите ему оглушить цель при помощи тазера или стан-батона, а затем попросту взорвите борга. Это будет похоже на покушение, что даст вам хорошее алиби.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Враги==&lt;br /&gt;
Не все враги станции опасны для вас. Ниже представлен список, отсортированный по опасности в убывающем порядке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Чужие====&lt;br /&gt;
Они могут появится в течении раунда с неисправным ИИ. Они для вас опаснее всего, так как флеши на них не действуют, им не нужен кислород для дыхания, имеют хорошую устойчивость к лазерам и могут передвигаться по вентиляционным шахтам. Огонь может их замедлить, так что используйте его для замедления ксеноморфов при нападении на роботов. Если вам повезёт, то они не будут обращать на вас внимания. Если же нет, то они будут вести агрессивную политику по отношению к вам. Молитесь своим турелям, ведь только они смогут вас защитить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первым делом прикажите своим роботам заварить вентиляционные шахты в вашем убежище, это замедлит их проникновение к ядру ии, ведь грамотные чужие всегда захотят вас уничтожить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лучшая защита против ксеноса — это нападение. Прикажите своим роботам атаковать личинки до их превращения во взрослые особи. Так же, если персонал не знает о вашей неисправности, содействуйте чужим в этом деле. Убейте всех мартышек!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Предатели и революционеры====&lt;br /&gt;
В режиме с малфом их не должно быть. В случае ионного шторма они могут представлять для вас опасность, ведь у вас и у ваших роботов могут смениться законы. Взломанные при помощи Е-мага роботы больше вам не подчиняются. Повреждения от револьвера очень высоки. Так же ваши роботы беспомощны против пластиковой взрывчатки, прицепленной на них. Предатели могут заказать [[Syndicate_Items#Binary_Translator_Key|переводчик двоичного кода]], чтобы прослушивать ваши разговоры с киборгами. Революционеры ещё опаснее, ведь им даётся флешер и они, как правило, действуют группой&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Старайтесь не воевать с ними, сказав что не будете сообщать о их деяниях. Враг моего врага — мой союзник! Ну а если ничего не вышло мирным путем, просто устраняйте их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Капитан и главы====&lt;br /&gt;
Из всего экипажа самыми опасными являются [[Captain|Капитан]] и [[Research_Director|РД]], ибо они имеют доступ к оборудованию, которое поможет вас убить. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Робототехники====&lt;br /&gt;
Они могут взламывать роботов и тем самым освободить их от вашего ига. Не дайте этому случится! Убейте его прежде чем он натравит на вас ваших же киборгов. Так же он имеет доступ к установке для печати плат, конечно, он не может их исследовать, но он может работать с уже изученными.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Генетики====&lt;br /&gt;
Они могут найти страшные для вас мутации, например Халка. Для вас она наиболее страшна, ведь Халк может проламывать стены...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Священник====&lt;br /&gt;
Его библия может лечить ничем не хуже доктора. Конечно, он не представляет прямой угрозы, но всё же, он может своими молитвами убедить экипаж в том, что вы неисправны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Учёные и инженеры====&lt;br /&gt;
Учёные могут делать бомбы, новые платы, а инженеры могут с успехом взламывать наэлектризованные двери.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Завхоз====&lt;br /&gt;
Может заказывать через свою консоль очень много вещей для борьбы с вами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Офицеры службы безопасности и детектив====&lt;br /&gt;
Пистолет детектива довольно неплохо стреляет по роботам. Служба безопасности имеет доступ к флешу, стационарным флешерам, а также к лазерным винтовкам, что для вас и ваших киборгов наиболее летально!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Химики и СМО====&lt;br /&gt;
Химики могут делать много веществ, вредящих вам: термит и напалм, свето-шумовые гранаты и нитроглицерин. А СМО опасен тем, что при смерти химиков имеет доступ к их оборудованию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ассистенты, бармены, уборщики и атмосферные техники====&lt;br /&gt;
Они опасны только тем, что чаще всего не имеют страха и налетают на роботов с огнетушителями. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Повар, библиотекарь, ботаник и доктор====&lt;br /&gt;
Практически не опасны для вас и ваших роботов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Возможные концовки=&lt;br /&gt;
* Если ИИ уничтожает и захватывает всю станцию — он победил.&lt;br /&gt;
* Если ИИ погибает — экипаж победил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также, ИИ может получить сбой и во время других режимов, например, при ионном шторме. Ему даётся четвёртый закон, как правило, безвредный(например, &amp;quot;САТУРНУ НУЖНО ПЯТЬДЕСЯТ ТОСТЕРОВ&amp;quot;) и из-за невозможности выполнить такой закон, ИИ начинает закидывать общий канал тупыми сообщениями. Но может добавится закон и пострашнее, например, &amp;quot;Все главы — ксенос&amp;quot;.&lt;br /&gt;
[[Category:Guides]] [[Category:Game Modes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxxxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=Cyborg&amp;diff=5170</id>
		<title>Cyborg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=Cyborg&amp;diff=5170"/>
		<updated>2013-08-11T16:52:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxxxy: Перевела частично&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{wip&lt;br /&gt;
| assign = ‎Foxxxy&lt;br /&gt;
| url = http://baystation12.net/wiki/index.php?title=Cyborg&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{JobPageHeader&lt;br /&gt;
|headerbgcolor = darkred&lt;br /&gt;
|headerfontcolor = white&lt;br /&gt;
|stafftype = Синтетический организм&lt;br /&gt;
|imagebgcolor = gray&lt;br /&gt;
|img_generic = Cyborg.png&lt;br /&gt;
|img = &lt;br /&gt;
|jobtitle = Киборг&lt;br /&gt;
|access = [[:Category:Locations|Полный]]&lt;br /&gt;
|difficulty = Сложно&lt;br /&gt;
|superior = Текущие законы и [[AI|ИИ]]&lt;br /&gt;
|duties = Подчинятся законам, и делать то что говорит [[AI|ИИ]].&lt;br /&gt;
|guides = Нет гайдов.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
Будучи киборгом вы обязаны служить экипажу так же как и [[AI|ИИ]]. Так же вы должны во всем подчиняться ИИ (в пределах разумного).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В начале раунда появляется максимум два киборга. Так же киборгов в течении раунда может собирать [[Roboticist|Робототехник]] используя мозги мертвых или живых людей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Общие сведения==&lt;br /&gt;
Киборги сильно недооценены и, чаще всего, подвергаются жестокому обращению со стороны людей, но с законами киборг ничего не сможет с этим поделать, только если потерпеть. Вы можете спасти больше десятка жизней людям и через мгновенье можете оказаться взломанными с другими законами. Можете быть взорванными в любую секунду за любую ошибку. Вот почему киборгом очень сложно играть, но это имеет свои плюсы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Начало игры===&lt;br /&gt;
Станция поставляет только двух киборгов с начала смены, отправляются они прямиком в загрузочную к [[AI|ИИ]]. Эти киборги имеют простую батарейку с зарядом в 7500, если Вы хотите сменить батарейку с большим зарядом, то скорее отправляйтесь к [[Roboticist|роботистам]], они вам помогут с этим. Если же вы хотите сменить модуль - [[Roboticist|роботисты]] помогут. Киборги были отправлены в не лучших условиях, но [[AI|ИИ]] будет знать, если один из киборгов будет подделан, верно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Модернизация===&lt;br /&gt;
Добро пожаловать в город киборгов! В первое время вы ничего не поймете, скорее всего это приведёт к большой путанице и трудности адаптации в новом, железном теле. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда-то вы были в теле человека, но ваш мозг кинули в железный костюм. Ваш закон программирования будет зависеть от [[AI|ИИ]], перед выбором модуля стоит спросить [[AI|мастера]], какой модуль лучше выбрать. Так же стоит обратить внимание на то, что если вы были при жизни предателем, то уже будете считаться мертвяком и все задания буду автоматически провалены.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Возвращение к плоти===&lt;br /&gt;
Это возможно, возможно вернуть киборга в человеческую форму. Достаточно просто открутить MMI мозг у киборга и, проведя картой по нему, вытащить мозг, а дальше вырезать место у нового тела (на станции достаточно клонов, либо человеко-мартышек) и засунуть мозг в тело, и, вуаля, у вас новый человек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Бинарная связь==&lt;br /&gt;
Киборги отличаются тем, что у них есть собственная связь, по которой можно общаться с другими боргами и со своим [[AI|мастером]]. &#039;&#039;&#039;:b&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ремонт ==&lt;br /&gt;
Повреждённых киборгов можно починить при помощи сварки, а тепловые повреждения  (пожар, лазеры) нужно чинить при открытии проводки киборга. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Инженерные киборги могут починить сами себя, а также и своих товарищей, но не могут исправить свои ожоги, так как не смогут открыть свою же панель.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для полной информации вам нужно посетить этот гайд: [[Guide to robotics]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Модули==&lt;br /&gt;
Киборги оснащены множеством модулей. Каждый из них имеет флэш устройство. Все детали (за исключением флэш-устройства) заряжаются вместе с вашим железным телом в cyborg recharge station.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Стандартный модуль===&lt;br /&gt;
[[File:Cyborg.png|50px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Объединение различных модулей вместе, не полезен для чего-либо. Загружен такими инструментами:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Flash|Флэш]]&lt;br /&gt;
* [[Stun Baton|электрошоковая дубинка]]&lt;br /&gt;
* [[fire extinguisher|Огнетушитель]]&lt;br /&gt;
* [[Wrench|Гаечный ключ]]&lt;br /&gt;
* [[Crowbar|Лом]]&lt;br /&gt;
* [[Health analyzer|Анализатор здоровья]]&lt;br /&gt;
* [[Energy Sword|Лазерный меч]] (Если [[Emagged|взломан]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Модуль обслуживающего персонала===&lt;br /&gt;
[[File:Borg_Waitress.png|50px|Waitress]] [[File:Borg_Bro.png|50px|Bro]] [[File:Borg_Butler.png|50px|Butler]] [[File:Borg_Kent.gif|50px|Kent]] [[File:Borg_Rich.png|50px|Rich]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Достаточно бесполезный модуль, но может быть весёлым. Устанавливается со следующими вещами:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Security_Items#Flash|Вспышка]] (Flash)&lt;br /&gt;
* Космическое пиво (Space Beer)&lt;br /&gt;
* Универсальные энзимы (Universal Enzymes)&lt;br /&gt;
* Ручка (pen)&lt;br /&gt;
* Производитель-быстрого-обслуживания (ПБО) (Rapid-Service-Fabricator) (RSF) - может делать питьевые стаканы, сигареты, бумагу, ручки, упаковки игральных костей и космические деньги (работает лишь на плоских поверхностях)&lt;br /&gt;
* Производственная пипетка (Industrial Dropper)&lt;br /&gt;
* Зажигалка Zippo (Zippo lighter)&lt;br /&gt;
* Поднос&lt;br /&gt;
* Шейкер (Shaker)&lt;br /&gt;
* Специальное Варево Микей Финна (Mickey Finn&#039;s Special Brew) - ядовит(если [[Emagged|взломан]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Шахтерский модуль===&lt;br /&gt;
[[File:Borg_Miner.png|50px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шахтерский модуль киборга разработан для добычи полезных ископаемых из горных пород, проще говоря вы - киборг шахтер. У вас есть хороший бур и вам не требуется кислород для прибывания в космосе. Шахтерский модуль включает в себя:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Security_Items#Flash|Флеш]]&lt;br /&gt;
* [[Engineering_Items#Optical_Meson_Scanner|Мезонные очки]]&lt;br /&gt;
* Сумка шахтера&lt;br /&gt;
* Ультразвуковой отбойник&lt;br /&gt;
* лопата&lt;br /&gt;
* Наэлектризованная рука -  (Если [[Emagged|взломан]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Медицинский модуль===&lt;br /&gt;
[[File:Borg_Medic.gif|50px|Humanoid]] [[File:Borg_Medic_Nonhumanoid.gif|50px|Non-Humanoid]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Может вылечить простые повреждения, ожоги, токсины и так далее, закидав таблетками. На более не способен, так как не хватает рук. Загружен такими инструментами:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Flashlight]]&lt;br /&gt;
* [[Security_Items#Flash|Флеш]]&lt;br /&gt;
* [[Medical HUD]]&lt;br /&gt;
* [[Health Analyzer|Анализатор здоровья]]&lt;br /&gt;
* Шприц с Анти-токсином&lt;br /&gt;
* Шприц с Инопровелином &lt;br /&gt;
* Шприц (mixed)&lt;br /&gt;
* Шприц&lt;br /&gt;
* Бутылёк с Инопровелином&lt;br /&gt;
* Бутылёк с Анти-токсином&lt;br /&gt;
* Пробирка&lt;br /&gt;
* Производственная пипетка&lt;br /&gt;
* Таблетка Дексалина&lt;br /&gt;
* Таблетка Анти-токсина&lt;br /&gt;
* Таблетка Келотана&lt;br /&gt;
* Таблетка Бикардина&lt;br /&gt;
* Таблетка Цианида - если [[Emagged|взломан.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Охранный модуль===&lt;br /&gt;
[[File:Borg_Security_Humanoid.png|50px]][[File:Borg_Security.png|50px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Охранные киборги призваны охранять персонал. Ваш тазер и электрошоковая дубинка заряжаются напрямую от встроенной в вас батареи, так же у вас бесконечные наручники (если есть заряд батареи). Охранный модуль включает в себя:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Security_Items#Flash|Флеш]]&lt;br /&gt;
* [[Security HUD|Охранные HUD очки ]]&lt;br /&gt;
* [[Security_Items#Handcuffs|Наручники]]&lt;br /&gt;
* [[Security_Items#Stun_Baton| электрошоковая дубинка]]&lt;br /&gt;
* [[Security_Items#Taser|Тазер]]&lt;br /&gt;
* [[Laser Gun|Лазерное ружье]] (Если [[Emagged|взломан]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Инженерный модуль===&lt;br /&gt;
[[File:Borg_Engineer_Humanoid.png|50px|Humanoid]] [[File:Borg_Engineer_Nonhumanoid.png|50px|Non-Humanoid]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Самый полезный модуль. Киборгу не нужен скафандр, либо воздух, довольно быстро может починить целый отдел, а так же построить, лучше чем человек. Как говорилось выше, они могут починить себя и своих товарищей, но не могут включить двигатель, так как не имеют рук. Загружен следующими инструментами:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Фонарик&lt;br /&gt;
* [[Flash|Вспышка]]&lt;br /&gt;
* [[Engineering_Items#Optical_Meson_Scanner|Мезонные очки]]&lt;br /&gt;
* [[Rapid-construction-device|РЦД]]&lt;br /&gt;
* [[Fire extinguisher|Огнетушитель.]]&lt;br /&gt;
* Паяльное устройство&lt;br /&gt;
* [[Screwdriver|Отвертка]]&lt;br /&gt;
* [[Wrench|Гаечный ключ]]&lt;br /&gt;
* [[Crowbar|Лом]]&lt;br /&gt;
* [[Wirecutters|Кусачки]]&lt;br /&gt;
* [[Multitool|Мультитул]]&lt;br /&gt;
* [[T-ray scanner|Сканер проводов и труб]]&lt;br /&gt;
* [[Analyzer|Анализатор атмосферы]]&lt;br /&gt;
* [[Metal|Метал]]&lt;br /&gt;
* [[Reinforced glass|Укреплённое стекло]]&lt;br /&gt;
* [[Cable coil|Провода]]&lt;br /&gt;
* Наэлектризованная рука -  (Если [[Emagged|взломан]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Модуль уборщика===&lt;br /&gt;
[[File:Borg_Janitor_Humanoid.png|50px|Humanoid]] [[File:Borg_Janitor_Nonhumanoid.gif|50px|Non-Humanoid]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Этот модуль используется для очистки станции от грязи и мусора. Аналогично с профессией [[Janitor|уборщика]]. Модуль уборщика включает в себя: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Фонарик&lt;br /&gt;
* [[Security_Items#Flash|Вспышка]]&lt;br /&gt;
* Мыло&lt;br /&gt;
* Мусорный мешок&lt;br /&gt;
* Швабра&lt;br /&gt;
* Космическая смазка (если [[Emagged|взломан]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Апгрейды ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cyborgs that have had their programming tampered with can be repaired by resetting their AI connection and LawSync status, by manually pulsing the wiring. In the unlikely event that an AI goes crazy, a trained [[Roboticist]] or other technician should be able to sever the connection to the AI entirely by cutting the correct wire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are three lights in the cyborg with three corresponding wires:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;LawSync&#039;&#039;&#039;: If this light is on, it means that any laws uploaded to the AI are also uploaded to the cyborg. The cyborg cannot be given different laws to the AI as long as this is on. This light will turn off if the AI Link light is off, regardless of wire status.&lt;br /&gt;
**&#039;&#039;Pulsing&#039;&#039; does nothing.&lt;br /&gt;
**&#039;&#039;Cutting&#039;&#039; will do nothing, as long as the AI link light is on. If the AI link light is off, cutting and then turning the AI link back on will cause the cyborg to be slaved to an AI, but not synced with it&#039;s laws.&lt;br /&gt;
**&#039;&#039;Mending&#039;&#039; this wire will turn the LawSync light back on as long as the AI link light is also on. The cyborg will then resume syncing with the AI&#039;s laws. If the AI link light is off, mending this will turn the light on, only for it to turn off again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;AI Link&#039;&#039;&#039;: If this light is on, it shows that the Cyborg is slaved to an AI and must follow that AI&#039;s orders. &lt;br /&gt;
**&#039;&#039;Pulsing&#039;&#039; this wire allows you to pick an AI for the cyborg to be slaved to if there are multiple AIs. If there is only one AI, pulsing this will simply turn it on and slave the cyborg to it, if it is off.&lt;br /&gt;
**&#039;&#039;Cutting&#039;&#039; this wire will cause the Cyborg to be unslaved from the AI and bound only by it&#039;s laws. This also turns off LawSync, as the cyborg has no AI to sync to.&lt;br /&gt;
**&#039;&#039;Mending&#039;&#039; this wire does nothing. You need to pulse it to reconnect it to an AI.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Module Lock&#039;&#039;&#039;: If this light is on, the module of the cyborg cannot be changed.&lt;br /&gt;
**&#039;&#039;Pulsing&#039;&#039; this will reset the module of a cyborg and allow it to pick a new one.&lt;br /&gt;
**&#039;&#039;Cutting&#039;&#039; this wire will cause the cyborg to be locked to the standard module and be unable to change or use any items. They can still remote control devices however.&lt;br /&gt;
**&#039;&#039;Mending&#039;&#039; this wire will allow the cyborg to change modules.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An emagged cyborg will have no LawSync or AI link and cannot be reset.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Remember, cyborgs are very expensive! Do not destroy them unless the cyborg is completely out of control, and resetting the AI and LawSync status doesn&#039;t work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Модули сброса ==&lt;br /&gt;
Возникают ситуации, когда киборгу необходимо сменить модуль, это может быть сделано следующим образом:&lt;br /&gt;
* Используйте ваш ID для разблокировки панели.&lt;br /&gt;
* Монтировкой откройте панель киборга.&lt;br /&gt;
* Свободной рукой извлеките батарею.&lt;br /&gt;
* Отверткой вытащите провода.&lt;br /&gt;
* Посшлите импульс на провода при помощи мультитула(цвет провода, ответственного за модуль случаен в каждом киборге).&lt;br /&gt;
* Отверткой уберите провода обратно.&lt;br /&gt;
* Верните на место батарею.&lt;br /&gt;
* Закройте панель монтировкой и заблокируйте при помощи ID.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вы узнаете цвет правильного провода тогда, когда киборг изменится на стандартную модель.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Примечания== &lt;br /&gt;
* Единственные виды урона, которым вы подвержены, это физический урон(Brute) и ожоги(Burn). &lt;br /&gt;
* Вы не можете быть разоружены, ваши модули не могут быть изъяты. Вы можете быть оглушены лишь вспышкой или электро-магнитным импульсом, который на время перегрузит ваши сенсоры, делая вас неподвижным и беззащитным.&lt;br /&gt;
* Вы иммунны к радиационному воздействию и ко всем болезням.&lt;br /&gt;
* Вы обязаны подчиняться законам ИИ, если он есть.&lt;br /&gt;
* Вы не можете поднимать и использовать любые предметы.&lt;br /&gt;
* Вы можете быть заблокированы или уничтожены при помощи специальной консоли в РнД.&lt;br /&gt;
* Вы должны следовать указаниям ИИ, если он есть на станции и функционирует корректно.&lt;br /&gt;
* Как и ИИ, вы можете удалено воздействовать на двери и терминалы, но необходимо находиться с ними в визуальном контакте.&lt;br /&gt;
* Как и ИИ, вы можете просматривать список тревог на станции, например, атмосферных. Используйте это с умом.&lt;br /&gt;
* К сожалению, вы не можете использовать камеры, как это может ИИ.&lt;br /&gt;
* Фактически, вы — АИ на колесиках без возможности доступа к камерам. Это может быть полезно в раундах, когда ИИ отсутствует.&lt;br /&gt;
* Киборги имеют доступ абсолютно в любой отсек, а так же могут открывать двери с расстояния.&lt;br /&gt;
* При низком уровне заряда батареи ее нужно заряжать в &lt;br /&gt;
* When your power reaches around 100 units remaining, your modules will automatically shut down, presumably to preserve power. &lt;br /&gt;
* You are very tough, and as fast as, if not faster, than most of your human compatriots.&lt;br /&gt;
* Keep the crew updated on your location and power if you are running low and may not make it to the recharger in time.&lt;br /&gt;
* Cyborgs may not know what emotions, or feelings are, but that doesn&#039;t give the player the right to go Rambo. If a group of people take several people hostage, the Cyborg doesn&#039;t have the right to rush in with a stun baton and beat the Hostage takers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Взлом.exe==&lt;br /&gt;
Киборгов можно взломать загрузив им новые законы из аплоада или на прямую при помощи Емага.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Взлом киборга с помощью [[emag|Емага]]:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Используйте Емаг или ИД карту чтобы разблокировать корпус киборга.&lt;br /&gt;
# Используйте монтировку чтобы открыть корпус.&lt;br /&gt;
# Используйте Емаг снова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После этого киборг будет полностью под вашим контролем, так же [[AI|ИИ]] не сможет больше отдавать ему команды.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note: Many people fail to emag cyborgs for a number of reasons.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Emags have a limited amount of charges, around 3-4 sometimes 5.&lt;br /&gt;
* People usually emag without unlocking the cover, this uses 1 charge and only unlocks the panel, rather than emagging the cyborg.&lt;br /&gt;
* Any more attempts to use the emag at this stage results in a message of *The cover is already unlocked.* and another charge is used on the emag. This may be done until all charges are used.&lt;br /&gt;
* If people unlock the panel with their ID first, but do not open the cover, and then try to use their emag, each attempt wastes another emag charge and displays *The cover is already unlocked.*.&lt;br /&gt;
* When the panel is opened, using an emag on the cyborg will sometimes display &#039;You fail to lock Cyborg-X&#039;s interface.&#039; and will waste another emag charge.&lt;br /&gt;
* Occasionally, the emag will fail, even with the panel open, and the cyborg will recieve a message of &#039;Hack attempted&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Therefore, in most cases, people use up all their emag charges before actually being able to emag the cyborg. Be careful!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
What ever the case, the cyborg is now corrupted, and all safety measures are released, with the exception of the robotics control. Do not mistake personality quirks for clandestine behavior, cyborgs are VERY EXPENSIVE MACHINES and you may be demoted or fired for destroying them without a valid reason.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keep in mind, CentCom robotics employees may attempt to experiment with a cyborgs internal wiring, please double check before detonating any cyborg acting independently by doing routine maintenance on their electrical systems. Also keep in mind that their laws may be changed by the same process as an [[AI]] by simply using the cyborg upload located opposite the AI upload.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Jobs}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxxxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Foxxxy&amp;diff=5159</id>
		<title>Участник:Foxxxy</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Foxxxy&amp;diff=5159"/>
		<updated>2013-08-11T14:59:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxxxy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Redlight habit, saint little miss innocent&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
todo&lt;br /&gt;
* перевести [[Cyborg|Киборгов]]&lt;br /&gt;
* перевести [[AI|ИИ]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxxxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Foxxxy&amp;diff=5151</id>
		<title>Участник:Foxxxy</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Foxxxy&amp;diff=5151"/>
		<updated>2013-08-11T12:31:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxxxy: Новая страница: «Redlight habit, saint, she is little miss innocent»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Redlight habit, saint, she is little miss innocent&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxxxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=Cyborg&amp;diff=5133</id>
		<title>Cyborg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=Cyborg&amp;diff=5133"/>
		<updated>2013-08-11T09:50:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxxxy: /* Модули сброса */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{wip&lt;br /&gt;
| assign = ‎NONE&lt;br /&gt;
| url = http://baystation12.net/wiki/index.php?title=Cyborg&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{JobPageHeader&lt;br /&gt;
|headerbgcolor = darkred&lt;br /&gt;
|headerfontcolor = white&lt;br /&gt;
|stafftype = Синтетический организм&lt;br /&gt;
|imagebgcolor = gray&lt;br /&gt;
|img_generic = Cyborg.png&lt;br /&gt;
|img = &lt;br /&gt;
|jobtitle = Киборг&lt;br /&gt;
|access = [[:Category:Locations|Полный]]&lt;br /&gt;
|difficulty = Сложно&lt;br /&gt;
|superior = Текущие законы и [[AI|ИИ]]&lt;br /&gt;
|duties = Подчинятся законам, и делать то что говорит [[AI|ИИ]].&lt;br /&gt;
|guides = Нет гайдов.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
Будучи киборгом вы обязаны служить экипажу так же как и [[AI|ИИ]]. Так же вы должны во всем подчиняться ИИ (в пределах разумного).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В начале раунда появляется максимум два киборга. Так же киборгов в течении раунда может собирать [[Roboticist|Робототехник]] используя мозги мертвых или живых людей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Общие сведения==&lt;br /&gt;
Киборги сильно недооценены и, чаще всего, подвергаются жестокому обращению со стороны людей, но с законами киборг ничего не сможет с этим поделать, только если потерпеть. Вы можете спасти больше десятка жизней людям и через мгновенье можете оказаться взломанными с другими законами. Можете быть взорванными в любую секунду за любую ошибку. Вот почему киборгом очень сложно играть, но это имеет свои плюсы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Начало игры===&lt;br /&gt;
Станция поставляет только двух киборгов с начала смены, отправляются они прямиком в загрузочную к [[AI|ИИ]]. Эти киборги имеют простую батарейку с зарядом в 7500, если Вы хотите сменить батарейку с большим зарядом, то скорее отправляйтесь к [[Roboticist|роботистам]], они вам помогут с этим. Если же вы хотите сменить модуль - [[Roboticist|роботисты]] помогут. Киборги были отправлены в не лучших условиях, но [[AI|ИИ]] будет знать, если один из киборгов будет подделан, верно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Модернизация===&lt;br /&gt;
Добро пожаловать в город киборгов! В первое время вы ничего не поймете, скорее всего это приведёт к большой путанице и трудности адаптации в новом, железном теле. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда-то вы были в теле человека, но ваш мозг кинули в железный костюм. Ваш закон программирования будет зависеть от [[AI|ИИ]], перед выбором модуля стоит спросить [[AI|мастера]], какой модуль лучше выбрать. Так же стоит обратить внимание на то, что если вы были при жизни предателем, то уже будете считаться мертвяком и все задания буду автоматически провалены.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Возвращение к плоти===&lt;br /&gt;
Это возможно, возможно вернуть киборга в человеческую форму. Достаточно просто открутить MMI мозг у киборга и, проведя картой по нему, вытащить мозг, а дальше вырезать место у нового тела (на станции достаточно клонов, либо человеко-мартышек) и засунуть мозг в тело, и, вуаля, у вас новый человек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Бинарная связь==&lt;br /&gt;
Киборги отличаются тем, что у них есть собственная связь, по которой можно общаться с другими боргами и со своим [[AI|мастером]]. &#039;&#039;&#039;:b&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ремонт ==&lt;br /&gt;
Повреждённых киборгов можно починить при помощи сварки, а тепловые повреждения  (пожар, лазеры) нужно чинить при открытии проводки киборга. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Инженерные киборги могут починить сами себя, а также и своих товарищей, но не могут исправить свои ожоги, так как не смогут открыть свою же панель.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для полной информации вам нужно посетить этот гайд: [[Guide to robotics]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Модули==&lt;br /&gt;
Киборги оснащены множеством модулей. Каждый из них имеет флэш устройство. Все детали (за исключением флэш-устройства) заряжаются вместе с вашим железным телом в cyborg recharge station.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Стандартный модуль===&lt;br /&gt;
[[File:Cyborg.png|50px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Объединение различных модулей вместе, не полезен для чего-либо. Загружен такими инструментами:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Flash|Флэш]]&lt;br /&gt;
* [[Stun Baton|электрошоковая дубинка]]&lt;br /&gt;
* [[fire extinguisher|Огнетушитель]]&lt;br /&gt;
* [[Wrench|Гаечный ключ]]&lt;br /&gt;
* [[Crowbar|Лом]]&lt;br /&gt;
* [[Health analyzer|Анализатор здоровья]]&lt;br /&gt;
* [[Energy Sword|Лазерный меч]] (Если [[Emagged|взломан]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Модуль обслуживающего персонала===&lt;br /&gt;
[[File:Borg_Waitress.png|50px|Waitress]] [[File:Borg_Bro.png|50px|Bro]] [[File:Borg_Butler.png|50px|Butler]] [[File:Borg_Kent.gif|50px|Kent]] [[File:Borg_Rich.png|50px|Rich]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Достаточно бесполезный модуль, но может быть весёлым. Устанавливается со следующими вещами:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Security_Items#Flash|Вспышка]] (Flash)&lt;br /&gt;
* Космическое пиво (Space Beer)&lt;br /&gt;
* Универсальные энзимы (Universal Enzymes)&lt;br /&gt;
* Ручка (pen)&lt;br /&gt;
* Производитель-быстрого-обслуживания (ПБО) (Rapid-Service-Fabricator) (RSF) - может делать питьевые стаканы, сигареты, бумагу, ручки, упаковки игральных костей и космические деньги (работает лишь на плоских поверхностях)&lt;br /&gt;
* Производственная пипетка (Industrial Dropper)&lt;br /&gt;
* Зажигалка Zippo (Zippo lighter)&lt;br /&gt;
* Поднос&lt;br /&gt;
* Шейкер (Shaker)&lt;br /&gt;
* Специальное Варево Микей Финна (Mickey Finn&#039;s Special Brew) - ядовит(если [[Emagged|взломан]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Шахтерский модуль===&lt;br /&gt;
[[File:Borg_Miner.png|50px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шахтерский модуль киборга разработан для добычи полезных ископаемых из горных пород, проще говоря вы - киборг шахтер. У вас есть хороший бур и вам не требуется кислород для прибывания в космосе. Шахтерский модуль включает в себя:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Security_Items#Flash|Флеш]]&lt;br /&gt;
* [[Engineering_Items#Optical_Meson_Scanner|Мезонные очки]]&lt;br /&gt;
* Сумка шахтера&lt;br /&gt;
* Ультразвуковой отбойник&lt;br /&gt;
* лопата&lt;br /&gt;
* Наэлектризованная рука -  (Если [[Emagged|взломан]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Медицинский модуль===&lt;br /&gt;
[[File:Borg_Medic.gif|50px|Humanoid]] [[File:Borg_Medic_Nonhumanoid.gif|50px|Non-Humanoid]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Может вылечить простые повреждения, ожоги, токсины и так далее, закидав таблетками. На более не способен, так как не хватает рук. Загружен такими инструментами:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Flashlight]]&lt;br /&gt;
* [[Security_Items#Flash|Флеш]]&lt;br /&gt;
* [[Medical HUD]]&lt;br /&gt;
* [[Health Analyzer|Анализатор здоровья]]&lt;br /&gt;
* Шприц с Анти-токсином&lt;br /&gt;
* Шприц с Инопровелином &lt;br /&gt;
* Шприц (mixed)&lt;br /&gt;
* Шприц&lt;br /&gt;
* Бутылёк с Инопровелином&lt;br /&gt;
* Бутылёк с Анти-токсином&lt;br /&gt;
* Пробирка&lt;br /&gt;
* Производственная пипетка&lt;br /&gt;
* Таблетка Дексалина&lt;br /&gt;
* Таблетка Анти-токсина&lt;br /&gt;
* Таблетка Келотана&lt;br /&gt;
* Таблетка Бикардина&lt;br /&gt;
* Таблетка Цианида - если [[Emagged|взломан.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Охранный модуль===&lt;br /&gt;
[[File:Borg_Security_Humanoid.png|50px]][[File:Borg_Security.png|50px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Охранные киборги призваны охранять персонал. Ваш тазер и электрошоковая дубинка заряжаются напрямую от встроенной в вас батареи, так же у вас бесконечные наручники (если есть заряд батареи). Охранный модуль включает в себя:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Security_Items#Flash|Флеш]]&lt;br /&gt;
* [[Security HUD|Охранные HUD очки ]]&lt;br /&gt;
* [[Security_Items#Handcuffs|Наручники]]&lt;br /&gt;
* [[Security_Items#Stun_Baton| электрошоковая дубинка]]&lt;br /&gt;
* [[Security_Items#Taser|Тазер]]&lt;br /&gt;
* [[Laser Gun|Лазерное ружье]] (Если [[Emagged|взломан]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Инженерный модуль===&lt;br /&gt;
[[File:Borg_Engineer_Humanoid.png|50px|Humanoid]] [[File:Borg_Engineer_Nonhumanoid.png|50px|Non-Humanoid]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Самый полезный модуль. Киборгу не нужен скафандр, либо воздух, довольно быстро может починить целый отдел, а так же построить, лучше чем человек. Как говорилось выше, они могут починить себя и своих товарищей, но не могут включить двигатель, так как не имеют рук. Загружен следующими инструментами:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Фонарик&lt;br /&gt;
* [[Flash|Вспышка]]&lt;br /&gt;
* [[Engineering_Items#Optical_Meson_Scanner|Мезонные очки]]&lt;br /&gt;
* [[Rapid-construction-device|РЦД]]&lt;br /&gt;
* [[Fire extinguisher|Огнетушитель.]]&lt;br /&gt;
* Паяльное устройство&lt;br /&gt;
* [[Screwdriver|Отвертка]]&lt;br /&gt;
* [[Wrench|Гаечный ключ]]&lt;br /&gt;
* [[Crowbar|Лом]]&lt;br /&gt;
* [[Wirecutters|Кусачки]]&lt;br /&gt;
* [[Multitool|Мультитул]]&lt;br /&gt;
* [[T-ray scanner|Сканер проводов и труб]]&lt;br /&gt;
* [[Analyzer|Анализатор атмосферы]]&lt;br /&gt;
* [[Metal|Метал]]&lt;br /&gt;
* [[Reinforced glass|Укреплённое стекло]]&lt;br /&gt;
* [[Cable coil|Провода]]&lt;br /&gt;
* Наэлектризованная рука -  (Если [[Emagged|взломан]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Модуль уборщика===&lt;br /&gt;
[[File:Borg_Janitor_Humanoid.png|50px|Humanoid]] [[File:Borg_Janitor_Nonhumanoid.gif|50px|Non-Humanoid]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Этот модуль используется для очистки станции от грязи и мусора. Аналогично с профессией [[Janitor|уборщика]]. Модуль уборщика включает в себя: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Фонарик&lt;br /&gt;
* [[Security_Items#Flash|Вспышка]]&lt;br /&gt;
* Мыло&lt;br /&gt;
* Мусорный мешок&lt;br /&gt;
* Швабра&lt;br /&gt;
* Космическая смазка (если [[Emagged|взломан]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Апгрейды ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cyborgs that have had their programming tampered with can be repaired by resetting their AI connection and LawSync status, by manually pulsing the wiring. In the unlikely event that an AI goes crazy, a trained [[Roboticist]] or other technician should be able to sever the connection to the AI entirely by cutting the correct wire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are three lights in the cyborg with three corresponding wires:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;LawSync&#039;&#039;&#039;: If this light is on, it means that any laws uploaded to the AI are also uploaded to the cyborg. The cyborg cannot be given different laws to the AI as long as this is on. This light will turn off if the AI Link light is off, regardless of wire status.&lt;br /&gt;
**&#039;&#039;Pulsing&#039;&#039; does nothing.&lt;br /&gt;
**&#039;&#039;Cutting&#039;&#039; will do nothing, as long as the AI link light is on. If the AI link light is off, cutting and then turning the AI link back on will cause the cyborg to be slaved to an AI, but not synced with it&#039;s laws.&lt;br /&gt;
**&#039;&#039;Mending&#039;&#039; this wire will turn the LawSync light back on as long as the AI link light is also on. The cyborg will then resume syncing with the AI&#039;s laws. If the AI link light is off, mending this will turn the light on, only for it to turn off again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;AI Link&#039;&#039;&#039;: If this light is on, it shows that the Cyborg is slaved to an AI and must follow that AI&#039;s orders. &lt;br /&gt;
**&#039;&#039;Pulsing&#039;&#039; this wire allows you to pick an AI for the cyborg to be slaved to if there are multiple AIs. If there is only one AI, pulsing this will simply turn it on and slave the cyborg to it, if it is off.&lt;br /&gt;
**&#039;&#039;Cutting&#039;&#039; this wire will cause the Cyborg to be unslaved from the AI and bound only by it&#039;s laws. This also turns off LawSync, as the cyborg has no AI to sync to.&lt;br /&gt;
**&#039;&#039;Mending&#039;&#039; this wire does nothing. You need to pulse it to reconnect it to an AI.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Module Lock&#039;&#039;&#039;: If this light is on, the module of the cyborg cannot be changed.&lt;br /&gt;
**&#039;&#039;Pulsing&#039;&#039; this will reset the module of a cyborg and allow it to pick a new one.&lt;br /&gt;
**&#039;&#039;Cutting&#039;&#039; this wire will cause the cyborg to be locked to the standard module and be unable to change or use any items. They can still remote control devices however.&lt;br /&gt;
**&#039;&#039;Mending&#039;&#039; this wire will allow the cyborg to change modules.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An emagged cyborg will have no LawSync or AI link and cannot be reset.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Remember, cyborgs are very expensive! Do not destroy them unless the cyborg is completely out of control, and resetting the AI and LawSync status doesn&#039;t work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Модули сброса ==&lt;br /&gt;
Возникают ситуации, когда киборгу необходимо сменить модуль, это может быть сделано следующим образом:&lt;br /&gt;
* Используйте ваш ID для разблокировки панели.&lt;br /&gt;
* Монтировкой откройте панель киборга.&lt;br /&gt;
* Свободной рукой извлеките батарею.&lt;br /&gt;
* Отверткой вытащите провода.&lt;br /&gt;
* Посшлите импульс на провода при помощи мультитула(цвет провода, ответственного за модуль случаен в каждом киборге).&lt;br /&gt;
* Отверткой уберите провода обратно.&lt;br /&gt;
* Верните на место батарею.&lt;br /&gt;
* Закройте панель монтировкой и заблокируйте при помощи ID.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вы узнаете цвет правильного провода тогда, когда киборг изменится на стандартную модель.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Примечания==&lt;br /&gt;
* You cannot take toxic or suffocation damage. The only sources of damage that can harm you are Burn and Brute. &lt;br /&gt;
* Expect to regularly be thrust into hazardous situations thanks to your enhanced durability and ability to operate in a vacuum. &lt;br /&gt;
* You cannot be disarmed or relieved of your inbuilt equipment. You can only be stunned by a flash or EMP, which overload your optical sensors.&lt;br /&gt;
* You are immune to most (if not all) maladies such as disease and radiation poisoning. &lt;br /&gt;
* You must follow the [[AI#Interpreting_Your_Laws|AI&#039;s laws]].&lt;br /&gt;
* You cannot pick up, use or equip with external items. &lt;br /&gt;
* You can be locked down or blown up using the Robotics Control Computer in the [[Research Director&#039;s Office]]. &lt;br /&gt;
* You are considered directly subordinate to the [[AI]], if an AI is present and functional. &lt;br /&gt;
* Like the AI, you can remotely interact with certain objects. You must be within sight range of a device to manipulate it. For example, you cannot call for a shuttle or set messages without line of sight to a [[Communications Console]]. &lt;br /&gt;
* Like the AI, you can remotely view alarm statuses. Use this to your advantage.&lt;br /&gt;
* Unlike the AI, you cannot use security cameras for remote viewing.&lt;br /&gt;
* You are basically an AI on legs, without the security camera abilities. When there&#039;s no AI in the round, this can be useful. &lt;br /&gt;
* Cyborgs have all-access and more, as well as remote door interaction.&lt;br /&gt;
* You will need to recharge using the Cyborg Recharging Stations in the [[Assembly Line]] or the [[Dormitories]].&lt;br /&gt;
* When your power reaches around 100 units remaining, your modules will automatically shut down, presumably to preserve power. &lt;br /&gt;
* You are very tough, and as fast as, if not faster, than most of your human compatriots.&lt;br /&gt;
* Keep the crew updated on your location and power if you are running low and may not make it to the recharger in time.&lt;br /&gt;
* Cyborgs may not know what emotions, or feelings are, but that doesn&#039;t give the player the right to go Rambo. If a group of people take several people hostage, the Cyborg doesn&#039;t have the right to rush in with a stun baton and beat the Hostage takers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Взлом.exe==&lt;br /&gt;
Киборгов можно взломать загрузив им новые законы из аплоада или на прямую при помощи Емага.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Взлом киборга с помощью [[emag|Емага]]:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Используйте Емаг или ИД карту чтобы разблокировать корпус киборга.&lt;br /&gt;
# Используйте монтировку чтобы открыть корпус.&lt;br /&gt;
# Используйте Емаг снова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После этого киборг будет полностью под вашим контролем, так же [[AI|ИИ]] не сможет больше отдавать ему команды.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note: Many people fail to emag cyborgs for a number of reasons.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Emags have a limited amount of charges, around 3-4 sometimes 5.&lt;br /&gt;
* People usually emag without unlocking the cover, this uses 1 charge and only unlocks the panel, rather than emagging the cyborg.&lt;br /&gt;
* Any more attempts to use the emag at this stage results in a message of *The cover is already unlocked.* and another charge is used on the emag. This may be done until all charges are used.&lt;br /&gt;
* If people unlock the panel with their ID first, but do not open the cover, and then try to use their emag, each attempt wastes another emag charge and displays *The cover is already unlocked.*.&lt;br /&gt;
* When the panel is opened, using an emag on the cyborg will sometimes display &#039;You fail to lock Cyborg-X&#039;s interface.&#039; and will waste another emag charge.&lt;br /&gt;
* Occasionally, the emag will fail, even with the panel open, and the cyborg will recieve a message of &#039;Hack attempted&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Therefore, in most cases, people use up all their emag charges before actually being able to emag the cyborg. Be careful!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
What ever the case, the cyborg is now corrupted, and all safety measures are released, with the exception of the robotics control. Do not mistake personality quirks for clandestine behavior, cyborgs are VERY EXPENSIVE MACHINES and you may be demoted or fired for destroying them without a valid reason.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keep in mind, CentCom robotics employees may attempt to experiment with a cyborgs internal wiring, please double check before detonating any cyborg acting independently by doing routine maintenance on their electrical systems. Also keep in mind that their laws may be changed by the same process as an [[AI]] by simply using the cyborg upload located opposite the AI upload.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Jobs}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxxxy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=Surgery&amp;diff=5127</id>
		<title>Surgery</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.taucetistation.org/index.php?title=Surgery&amp;diff=5127"/>
		<updated>2013-08-11T07:43:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxxxy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{toc_right}}&lt;br /&gt;
=Руководство по хирургии в целом=&lt;br /&gt;
Абсолютно все хирургические операции требуют набор хирургических инструментов в Операционной, вместе со столом (при хирургической операции на операционном столе нет возможности ошибиться). В общем и целом, лишь Доктора и Главврач могут предоставить качественные хирургические операции. Необходимо чётко следовать указанным инструкциям, полностью выполняя её, шаг за шагом. В ином случае, вы рискуете навредить себе или (чаще всего) пациенту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Вводная в кровавый мир хирургии==&lt;br /&gt;
Если у вас нет возможности использовать операционный стол, можете смело представить себя на месте полевого медика и провести операцию на любом (!) столе! К сожалению, при этом вы имеете нехилые шансы (1/3) хорошенько навредить своему пациенту вместо настоящего лечения. Также можно провести операцию на каталке, которая имеет всего лишь 1/4 шанса навредить пациенту. Будьте осторожны!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Хирургические инструменты==&lt;br /&gt;
Довольно сложно добыть новый набор инструментов, так что в ваши обязанности также входит слежение за тем, чтобы их не утащил какой-нибудь особо ретивый пациент. Или же другой доктор.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;toccolours mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;width:99%&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Стандартный набор (кроме, разве что, MMI) хирургических инструментов, которые нужны для большинства операций:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible-content&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[File:MMI empty.png]] MMI&lt;br /&gt;
* [[File:Drill.png]] Операционная дрель&lt;br /&gt;
* [[File:Scalpel.png]] Скальпель&lt;br /&gt;
* [[File:Saw.png]] Циркулярная пила&lt;br /&gt;
* [[File:Hemostat.png]] Кровоостанавливающий зажим&lt;br /&gt;
* [[File:Cautery.png]] Термокаутер (прижигающее средство)&lt;br /&gt;
* [[File:Retractor.png]] Хирургические ретракторы&lt;br /&gt;
* [[File:Bone setter.png]] Костоправ&lt;br /&gt;
* [[File:Bone gel.png]] Костной гель&lt;br /&gt;
* [[File:Fixovein.png]] Востоновитель кровеносных сосудов&lt;br /&gt;
* [[File:Autopsy scanner.png]] Сканер для проведения аутопсии (вскрытия)&lt;br /&gt;
* [[File:Anesthetics.png]] Баллон со снотворным&lt;br /&gt;
* [[File:BreathingMask.png]] Дыхательная маска&lt;br /&gt;
* [[File:Sterilemask.png]] Марлевая повязка&lt;br /&gt;
* [[File:LGloves.png]] Медицинские перчатки&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;toccolours mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;width:99%&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Инструменты для подпольной хирургии:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible-content&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Моток кабеля&lt;br /&gt;
* Осколок стекла&lt;br /&gt;
* Кусачки&lt;br /&gt;
* Монтировка&lt;br /&gt;
* Сварка&lt;br /&gt;
* Отвертка&lt;br /&gt;
* Мышеловка&lt;br /&gt;
* Вилка&lt;br /&gt;
* Сигарета&lt;br /&gt;
* Зажигалка&lt;br /&gt;
* Металлические стержни&lt;br /&gt;
* Гаечный ключ&lt;br /&gt;
* Кухонный нож&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Подготовка к операции =&lt;br /&gt;
# Найдите [[File:OpTable.gif]] операционный стол, кроме тех случаев, когда вы готовы рискнуть на полевую операцию [[Surgery#Ghetto_Surgery|Ghetto Surgery]].&lt;br /&gt;
# Убедитесь, что вы надели [[File:LGloves.png]] латексные перчатки и [[File:Sterilemask.png]] марлевую повязку.&lt;br /&gt;
# Попросите пациента раздеться, или же просто стащите с него все вещи.&lt;br /&gt;
# [[File:Grab.png]] Схватите (Grab) пациента и кликните по операционному столу, чтобы перетащить его (пациента) на стол.&lt;br /&gt;
# Возьмите [[File:BreathingMask.png]] дыхательную маску и [[File:Anesthetics.png]] снотворное.&lt;br /&gt;
# Наденьте на пациента дыхательную маску. &lt;br /&gt;
# Наденьте на пациента баллон со снотворным.&lt;br /&gt;
# Включите давление на баллоне со снотворным (&amp;quot;Set internals&amp;quot;), дабы пустить газ в дыхательную маску. Пациент заснёт примерно через пять секунд. Теперь вы готовы к хирургической операции.&lt;br /&gt;
# Убедитесь, убедитесь дважды, что вы переключили интент (&amp;quot;Intent&amp;quot;) на &amp;quot;Help&amp;quot;, если не хотите почувствовать себя доктором-убийцей!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font style=&amp;quot;font-size:14pt;color:red;&amp;quot;&amp;gt;ЗАМЕТКА: ЕСЛИ КТО-НИБУДЬ ПОТАЩИТ КРОВОТОЧАЩЕГО ПАЦИЕНТА, ХИРУРГИЯ ПРОСТО УТОНЕТ В КРОВИ! ЕСЛИ ВЫ ВИДИТЕ КАКОГО-НИБУДЬ ДОКТОРА-НЕДОУЧКУ, КОТОРЫЙ ТАЩИТ К ВАМ ПАЦИЕНТА - ГОНИТЕ ЕГО ИЗ МЕДИЦИНЫ ССАНЫМИ ТРЯПКАМИ!&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= &#039;&#039;&#039;Информация обязательная к прочтению каждому врачу и хирургу&#039;&#039;&#039; =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если вы добропорядочный СМО, то стоит присмотреться к врачам, не знающим этого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Аппендикс не является не нужным рудиментом, он выполняет важную роль в организме человека. Он поддерживает микрофлору кишечника и способствует крепкому иммунитету. После его удаления, не выбрасывайте в мусорку, т.к. инфекционная безопасность превыше всего!&lt;br /&gt;
# Не бывает перелома плеча, голени, кисти, предплечья. Пояснение: Плечо - это не кость и оно не может сломаться, вот перелом плечевой кости, это другое дело. Голень - тоже не кость, она состоит из двух костей: больще- и малоберцовой. Предплечье - тоже состоит из двух костей: лучевой и локтевой. Кисть состоит из 27 костей, а не из одной. Череп состоит из 23х костей.&lt;br /&gt;
# При операции даже на пальце, пациента надо полностью раздевать, ибо всё должно быть стерильно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Костная хирургия =&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Вправляем кости&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Выполните [[Surgery#Prepping_for_Surgery|подготовку к операции]].&lt;br /&gt;
# Прицельтесь на поврежденную конечность [[File:Damage_zone.png]].&lt;br /&gt;
# Используйте [[File:Scalpel.png]] &#039;&#039;&#039;скальпель&#039;&#039;&#039; чтобы сделать надрез.&lt;br /&gt;
# Используйте[[File:Hemostat.png]] &#039;&#039;&#039;кровоостанавливающий зажим&#039;&#039;&#039; чтобы остановить кровотечение.&lt;br /&gt;
# Используйте [[File:Retractor.png]] &#039;&#039;&#039;хирургические ретракторы&#039;&#039;&#039;, чтобы приподнять кожу.&lt;br /&gt;
# Примените[[File:Bone gel.png]] &#039;&#039;&#039;костный гель&#039;&#039;&#039; на сломанной кости.&lt;br /&gt;
# Используйте [[File:Bone setter.png]] &#039;&#039;&#039;костоправ&#039;&#039;&#039;, чтобы вправить кость на место.&lt;br /&gt;
# Еще раз [[File:Bone gel.png]] &#039;&#039;&#039;костный гель&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# Используйте [[File:Cautery.png]] &#039;&#039;&#039;термокаутер&#039;&#039;&#039;, чтобы прижечь рану.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Глазная хирургия =&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Лечим слепых&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Выполните [[Surgery#Prepping_for_Surgery|подготовку к операции]].&lt;br /&gt;
# Прицельтесь в глаза больного [[File:Damage_zone.png]]. &lt;br /&gt;
# Подрежьте кожу вокруг глаз со [[File:Scalpel.png]] &#039;&#039;&#039;скальпелем&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# Используйте [[File:Retractor.png]] &#039;&#039;&#039;зажим&#039;&#039;&#039;, чтобы слегка приподнять глаза.&lt;br /&gt;
# Используйте [[File:Hemostat.png]] &#039;&#039;&#039;хирургические ретракторы&#039;&#039;&#039;, чтобы остановить потенциальное кровотечение.&lt;br /&gt;
# Используйте [[File:Cautery.png]] &#039;&#039;&#039;термокаутер&#039;&#039;&#039;, чтобы прижечь рану.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Мозговая хирургия =&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Вытаскиваем всё равно ненужное тому парню серое вещество&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Выполните [[Surgery#Prepping_for_Surgery|подготовку к операции]].&lt;br /&gt;
# Прицельтесь в голову пациента [[File:Damage_zone.png]].&lt;br /&gt;
# Используйте [[File:Scalpel.png]] &#039;&#039;&#039;скальпель&#039;&#039;&#039;, чтобы аккуратно обрезать кожу по кругу.&lt;br /&gt;
# Используйте [[File:Saw.png]] &#039;&#039;&#039;циркулярку&#039;&#039;&#039;, чтобы раскроить черепную коробку.&lt;br /&gt;
# Перережьте соединительную ткань с помощью [[File:Scalpel.png]] &#039;&#039;&#039;скальпеля&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# Перережьте спинной мозг с помощью [[File:Saw.png]] &#039;&#039;&#039;циркулярки&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# [[File:Brain.png]] Мозг (вида &amp;quot;_Patient_Name_&#039;s Brain&amp;quot;)сразу же появится на операционном столе. С этого момента у вас есть несколько вариантов, куда деть мозг:&lt;br /&gt;
#* Вставить его в [[File:MMI empty.png]] MMI и отдать его [[Roboticist|роботехнику]] для [[Roboticist#Cyborgs|Кибернитезации]].&lt;br /&gt;
#* Хранить его в морозильном ящике неподалёку.&lt;br /&gt;
# Если же вы повторили вышеописанные шаги на другом пациенте для того, чтобы те махнулись мозгами:&lt;br /&gt;
#* Вставьте новый мозг в черепную коробку пациента.&lt;br /&gt;
#* Отдайте пациента [[Geneticist | Генетикам]] на [[Geneticist#Cloning|клонирование]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Аппендэктомия =&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Удаляем этот злосчастный отросток&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Выполните [[Surgery#Prepping_for_Surgery|подготовку к операции]].&lt;br /&gt;
# Прицельтесь в пах пациента [[File:Damage_zone.png]].&lt;br /&gt;
# Сделайте надрез при помощи [[File:Scalpel.png]] &#039;&#039;&#039;скальпеля&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# Используйте [[File:Hemostat.png]] &#039;&#039;&#039;зажим&#039;&#039;&#039;, чтобы остановить любое потенциальное кровотечение.&lt;br /&gt;
# Используйте [[File:Retractor.png]] &#039;&#039;&#039;хирургические ретракторы&#039;&#039;&#039;, чтобы приподнять кожу.&lt;br /&gt;
# Используйте [[File:Scalpel.png]] &#039;&#039;&#039;скальпель&#039;&#039;&#039;, чтобы вырезать аппендикс.&lt;br /&gt;
# Используйте [[File:Hemostat.png]] &#039;&#039;&#039;зажим&#039;&#039;&#039;, чтобы вытащить аппендикс.&lt;br /&gt;
# (Опционально) Положите апендикс в морозильную коробку возле хирургии .&lt;br /&gt;
# Прижгите рану с помощью [[File:Cautery.png]] &#039;&#039;&#039;термокаутера&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Удаление грудолома Чужих =&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Удаление чужого&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# (Опционально) Сделать [[Surgery#Prepping_for_Surgery|подготовку к операции]].&lt;br /&gt;
# Нацелится на торс пациента [[File:Damage_zone.png]].&lt;br /&gt;
# Надрезать кожу [[File:Scalpel.png]] &#039;&#039;&#039;Скальпелем&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# Использовать [[File:Hemostat.png]] &#039;&#039;&#039;Зажим&#039;&#039;&#039; для остановки любого потенциального кровотечения.&lt;br /&gt;
# Использовать [[File:Retractor.png]] &#039;&#039;&#039;щипцы&#039;&#039;&#039; чтобы поднять кожу.&lt;br /&gt;
# использовать [[File:Scalpel.png]] &#039;&#039;&#039;Скальпель&#039;&#039;&#039; Чтобы надрезать пищевод.&lt;br /&gt;
# использовать [[File:Retractor.png]] &#039;&#039;&#039;щипцы&#039;&#039;&#039; для удаления грудолома.&lt;br /&gt;
# Использовать  [[File:Hemostat.png]] &#039;&#039;&#039;зажим&#039;&#039;&#039; для удаления остатков чужого.&lt;br /&gt;
# (Опционально) Выкинуть мелкого паразита.&lt;br /&gt;
# Зашить надрез [[File:Cautery.png]] &#039;&#039;&#039;Каутером&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Реконструкция лица =&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Чиним мордашки&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# (опционально) сделать [[Surgery#Prepping_for_Surgery|Подготовку к операции]].&lt;br /&gt;
# Целимся на рот пациента &#039;&#039;&#039;Не голову!&#039;&#039;&#039; на кукле [[File:Damage_zone.png]].&lt;br /&gt;
# Надрезать кожу [[File:Scalpel.png]] &#039;&#039;&#039;Скальпелем&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# Использовать [[File:Hemostat.png]] &#039;&#039;&#039;зажим&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# Использовать [[File:Retractor.png]] &#039;&#039;&#039;щипцы&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# прижги надрез [[File:Cautery.png]] &#039;&#039;&#039;Каутером&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Удаление имплантов =&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Достаем их&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# (Опционально) Сделать [[Surgery#Prepping_for_Surgery|подготовкy к операции]].&lt;br /&gt;
# Прицелься на место размещение импланта [[File:Damage_zone.png]] на кукле.&lt;br /&gt;
# надрежь кожу [[File:Scalpel.png]] &#039;&#039;&#039;скальпелем&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# используй [[File:Hemostat.png]] &#039;&#039;&#039;Зажим&#039;&#039;&#039; Для остановки кровотечения.&lt;br /&gt;
# Используй [[File:Retractor.png]] &#039;&#039;&#039;щипцы&#039;&#039;&#039; чтобы поднять кожу.&lt;br /&gt;
# используй [[File:Hemostat.png]] &#039;&#039;&#039;зажим&#039;&#039;&#039; для остановки кровотечения. (Может и не понадобится)&lt;br /&gt;
# Используй свой [[File:Hemostat.png]] &#039;&#039;&#039;зажим&#039;&#039;&#039; для удаления импланта. Это может навредить.&lt;br /&gt;
# прижги надрез [[File:Cautery.png]] &#039;&#039;&#039;Каутером&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Замена конечностей =&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Делаем людей едиными&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# (Опционально) сделай [[Surgery#Prepping_for_Surgery|Подготовку к операции]].&lt;br /&gt;
# Прицелься на отсутствующую конечность [[File:Damage_zone.png]] на кукле.&lt;br /&gt;
# надрежь кожу [[File:Scalpel.png]] &#039;&#039;&#039;скальпелем&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# Используй [[File:Retractor.png]] &#039;&#039;&#039;щипцы&#039;&#039;&#039; чтобы почистить точку.&lt;br /&gt;
# прижги надрез [[File:Cautery.png]] &#039;&#039;&#039;каутером&#039;&#039;&#039; чтобы робо-конечность могла быть присоединена.&lt;br /&gt;
# Присоедини робо-конечность взятую у [[Roboticist|Роботистов]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отрубленные ладони и ступни заменить нельзя, придется менять всю конечность. Чтобы ее удалить нацелься на нее в режиме HELP циркулярной пилой..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Повреждение робо-конечностей не сказывается на повреждении человека. Чтобы их починить надо использовать Горелку(для ударов) и провода (для ожогов). Поврежденные конечности сходят с ума, роняют предметы. Если их сильно повредить - они взорвутся&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Внутреннее кровотечение=&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Восстановление поврежденных артерий и вен внутри тела, чтобы остановить внутреннее кровотечение.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# (Опционально) сделайте [[Surgery#Prepping_for_Surgery|Подготовку к операции]].&lt;br /&gt;
# Прицелься в поврежденный орган [[File:Damage_zone.png]] на кукле.&lt;br /&gt;
# надрежь кожу [[File:Scalpel.png]] &#039;&#039;&#039;scalpel&#039;&#039;&#039;, скальпелем.&lt;br /&gt;
# Используй [[File:Hemostat.png]] &#039;&#039;&#039;зажим&#039;&#039;&#039;, чтобы остановить любое потенциальное кровотечение.&lt;br /&gt;
# Используй [[File:Retractor.png]] &#039;&#039;&#039;хирургические ретракторы&#039;&#039;&#039;, чтобы приподнять кожу. &lt;br /&gt;
# Используй [[File:Fixovein.png]] &#039;&#039;&#039;FixOVein&#039;&#039;&#039;, на поврежденный орган.&lt;br /&gt;
# Используй [[File:Cautery.png]] &#039;&#039;&#039;термокаутер&#039;&#039;&#039;, чтобы прижечь рану.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Повреждённые внутренние органы=&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Восстановление легких и других поврежденных органов.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# (Опционально) сделайте [[Surgery#Prepping_for_Surgery|Подготовку к операции]].&lt;br /&gt;
# Прицелься в грудь [[File:Damage_zone.png]] на кукле.&lt;br /&gt;
# надрежь кожу [[File:Scalpel.png]] &#039;&#039;&#039;scalpel&#039;&#039;&#039;, скальпелем.&lt;br /&gt;
# Используй [[File:Hemostat.png]] &#039;&#039;&#039;зажим&#039;&#039;&#039;, чтобы остановить любое потенциальное кровотечение. Примечание, этого делать не надо если вы аперируете голову.&lt;br /&gt;
# Используй [[File:Retractor.png]] &#039;&#039;&#039;,хирургические ретракторы&#039;&#039;&#039; чтобы приподнять кожу. &lt;br /&gt;
# Используй [[File:Saw.png]] &#039;&#039;&#039;циркулярку&#039;&#039;&#039;, чтобы разрезать грудную клетку.&lt;br /&gt;
# Используй [[File:Retractor.png]] &#039;&#039;&#039;хирургические ретракторы&#039;&#039;&#039;, чтобы открыть грудную клетку.&lt;br /&gt;
# Используй [[File:Scalpel.png]] &#039;&#039;&#039;скальпель&#039;&#039;&#039;, чтобы исправить органы.&lt;br /&gt;
# Используй [[File:Retractor.png]] &#039;&#039;&#039;хирургические ретракторы&#039;&#039;&#039;, чтобы закрыть грудную клетку.&lt;br /&gt;
# Используй [[File:Bone gel.png]] &#039;&#039;&#039;костный гель&#039;&#039;&#039;, для соединения разрезанной грудной клетки.&lt;br /&gt;
# Используй [[File:Cautery.png]] &#039;&#039;&#039;термокаутер&#039;&#039;&#039;, чтобы прижечь рану.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Хирургия полости(Каверны)=&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Положи вещь в человека&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Максимальный размер вещей, которые помещаются внутрь: &lt;br /&gt;
* Голова - крошечный (в т.ч. ручка, бумага)&lt;br /&gt;
* Живот - миниатюрный (в т.ч. большинство хирургических предметов)&lt;br /&gt;
* Грудь - маленький (в т.ч. циркулярка, револьвер)&lt;br /&gt;
# (Опционально) сделайте [[Surgery#Prepping_for_Surgery|подготовку к операции]].&lt;br /&gt;
# Прицелься в грудь, живот или голову [[File:Damage_zone.png]] на кукле.&lt;br /&gt;
# надрежь кожу [[File:Scalpel.png]] &#039;&#039;&#039;скальпелем&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# Используй [[File:Retractor.png]] &#039;&#039;&#039;хирургические ретракторы&#039;&#039;&#039; чтобы приподнять кожу. &lt;br /&gt;
# Используй [[File:Hemostat.png]] &#039;&#039;&#039;зажим&#039;&#039;&#039;, чтобы остановить любое потенциальное кровотечение. Примечание, этого делать не надо если вы оперируете голову.&lt;br /&gt;
# [ТОЛЬКО ГРУДЬ] Используй [[File:Saw.png]] &#039;&#039;&#039;циркулярку&#039;&#039;&#039; чтобы разрезать грудную клетку.&lt;br /&gt;
# [ТОЛЬКО ГРУДЬ] Используй [[File:Retractor.png]] &#039;&#039;&#039;хирургические ретракторы&#039;&#039;&#039;, чтобы открыть грудную клетку.&lt;br /&gt;
# Используй [[File:Drill.png]] &#039;&#039;&#039;хирургический дрель&#039;&#039;&#039; для подготовки полости.&lt;br /&gt;
# Засунь вещь внутрь. Если это повлечет за собой внутреннее кровотечение, используй [[File:Fixovein.png]] &#039;&#039;&#039;FixOVein&#039;&#039;&#039; для остановки крови.&lt;br /&gt;
# Если вы решили не оставлять вещь внутри, используйте [[File:Cautery.png]] &#039;&#039;&#039;термокаутер&#039;&#039;&#039; для соединения стенок полости.&lt;br /&gt;
# [ТОЛЬКО ГРУДЬ] Используй [[File:Retractor.png]] &#039;&#039;&#039;хирургические ретракторы&#039;&#039;&#039;, чтобы закрыть грудную клетку.&lt;br /&gt;
# [ТОЛЬКО ГРУДЬ] Используй [[File:Bone gel.png]] &#039;&#039;&#039;костный гель&#039;&#039;&#039;, для соединения разрезанной грудной клетки.&lt;br /&gt;
# Используй [[File:Cautery.png]] &#039;&#039;&#039;термокаутер&#039;&#039;&#039;, чтобы прижечь рану.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Извлечение осколков(шрапнели)=&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Данный гайд может быть не точен.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# (Опционально) сделайте [[Surgery#Prepping_for_Surgery|подготовку к операции]].&lt;br /&gt;
# Прицелься в область поражённую осколками [[File:Damage_zone.png]] на кукле.&lt;br /&gt;
# надрежь кожу [[File:Scalpel.png]] &#039;&#039;&#039;скальпелем&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# Используй [[File:Retractor.png]] &#039;&#039;&#039;хирургические ретракторы&#039;&#039;&#039; чтобы приподнять кожу. &lt;br /&gt;
# Используй [[File:Hemostat.png]] &#039;&#039;&#039;зажим&#039;&#039;&#039;, чтобы остановить любое потенциальное кровотечение. Примечание, этого делать не надо если вы оперируете голову.&lt;br /&gt;
# [ТОЛЬКО ГРУДЬ] Используй [[File:Saw.png]] &#039;&#039;&#039;циркулярку&#039;&#039;&#039; чтобы разрезать грудную клетку.&lt;br /&gt;
# [ТОЛЬКО ГРУДЬ] Используй [[File:Retractor.png]] &#039;&#039;&#039;хирургические ретракторы&#039;&#039;&#039;, чтобы открыть грудную клетку.&lt;br /&gt;
# Для извлечения шрапнели используйте [[File:Hemostat.png]] &#039;&#039;&#039;зажим&#039;&#039;&#039;. Количество осколков всегда разное. Бывает вытаскиваются не с первого раза, так что обращайте внимание на логи.&lt;br /&gt;
# Используй [[File:Cautery.png]] &#039;&#039;&#039;термокаутер&#039;&#039;&#039;, чтобы прижечь рану.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Исправление повреждений головного мозга=&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Лечим субдуральную гематому.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# (Опционально) сделайте [[Surgery#Prepping_for_Surgery|Подготовку к операции]].&lt;br /&gt;
# Прицелься в голову [[File:Damage_zone.png]] на кукле.&lt;br /&gt;
# надрежь кожу [[File:Scalpel.png]] &#039;&#039;&#039;scalpel&#039;&#039;&#039;, скальпелем.&lt;br /&gt;
# Используй [[File:Saw.png]] &#039;&#039;&#039;циркулярку&#039;&#039;&#039; для вскрытия черепной коробки.&lt;br /&gt;
# Используй [[File:Hemostat.png]] &#039;&#039;&#039;зажим&#039;&#039;&#039; для удаления костной стружки.&lt;br /&gt;
# Используйте [[File:Fixovein.png]] &#039;&#039;&#039;FixOVein&#039;&#039;&#039;, чтобы вправить гематому.&lt;br /&gt;
# Используй [[File:Cautery.png]] &#039;&#039;&#039;термокаутер&#039;&#039;&#039;, чтобы прижечь рану.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Вскрытие =&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Разговор с мертвецом&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Положите труп на операционный стол.&lt;br /&gt;
# Нацельтесь на пораженную зону пациента на [[File:Damage_zone.png]] Damage zone. &lt;br /&gt;
# Режьте кожу своим [[File:Scalpel.png]] скальпелем (для груди могут понадобится два разреза).&lt;br /&gt;
# Используйте [[File:Autopsy scanner.png]] autopsy scanner для сканирования области.&lt;br /&gt;
# Правый щелчок на autopsy scanner и выберите &#039;&#039;&#039;print data&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# Повторите ранние этапы для сканирования других областей.&lt;br /&gt;
# (Не обязательно, но строго рекомендовано) Отправьте данные [[Security|охране]]. &lt;br /&gt;
# Поместите тело в мешок для трупов и отправьте в морг, или на [[Geneticist|клонирование]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Реанимация=&lt;br /&gt;
&#039;&#039;К вам доставили мертвого пациента? Еще не все потеряно.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Осмотрите повреждения пациента.&lt;br /&gt;
# Приготовьте препараты для лечения необходимого вида урона (или всех сразу)&lt;br /&gt;
# Введите необходимые препараты пациенту в кровь, не забудьте про иноправлин.&lt;br /&gt;
# Смажьте грудную клетку мазью и зарядите дефибрилляторы.&lt;br /&gt;
# Используйте дефибрилляторы и сразу-же начинайте делать искусственное дыхание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вероятно, теперь пациент жив. Если нет - его ждет клонирование.&lt;br /&gt;
[[Category:Guides]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxxxy</name></author>
	</entry>
</feed>