Обсуждение:Engineering Items: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Volas (обсуждение | вклад) (Новая страница: «Все-же наверно лучше в случаях с игровыми предметами(тут к примеру монтировка, мультитул…») |
Jester002 (обсуждение | вклад) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
Все-же наверно лучше в случаях с игровыми предметами(тут к примеру монтировка, мультитул, прочее), оставлять оригинальное название, и только в скобках писать перевод. —[[Участник:Volas|Volas]] ([[Обсуждение участника:Volas|обсуждение]]) 19:55, 4 сентября 2013 (MSK) | Все-же наверно лучше в случаях с игровыми предметами(тут к примеру монтировка, мультитул, прочее), оставлять оригинальное название, и только в скобках писать перевод. —[[Участник:Volas|Volas]] ([[Обсуждение участника:Volas|обсуждение]]) 19:55, 4 сентября 2013 (MSK) | ||
да я согласен, давай только наоборот, русское название, а в скобках оригинальное. —[[Участник:Jester002|Jester002]] ([[Обсуждение участника:Jester002|обсуждение]]) 20:48, 4 сентября 2013 (MSK) |
Текущая версия на 16:48, 4 сентября 2013
Все-же наверно лучше в случаях с игровыми предметами(тут к примеру монтировка, мультитул, прочее), оставлять оригинальное название, и только в скобках писать перевод. —Volas (обсуждение) 19:55, 4 сентября 2013 (MSK)
да я согласен, давай только наоборот, русское название, а в скобках оригинальное. —Jester002 (обсуждение) 20:48, 4 сентября 2013 (MSK)