Guide to Paperwork: различия между версиями

Материал из Tau Ceti Station Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
(→‎Отдел Поставок: Замена "Впишите время [field]" на "Впишите время [time]".)
([time] вообще везде, где запрашивается время, вместо [field].)
Строка 401: Строка 401:
Должность: [field]
Должность: [field]
Выданные доступы: [field]
Выданные доступы: [field]
Время выдачи: [field]
Время выдачи: [time]
Время действия: [field]
Время действия: [field]
[hr]Выдавший доступы: [sfield]
[hr]Выдавший доступы: [sfield]
Строка 485: Строка 485:
[hr]Полное имя пациента: [field]
[hr]Полное имя пациента: [field]
Время проведения: [field]
Время проведения: [field]
[hr]Осложнения, возникшие по ходу операции (в случае отсутствия осложнений, писать "не было"): [field]
[hr]Осложнения, возникшие по ходу операции (в случае отсутствия оставить пустым): [field]
[hr]Оперирующий: [sfield]
[hr]Оперирующий: [sfield]
[hr]Место для штампов.
[hr]Место для штампов.
Строка 517: Строка 517:
Список выдачи препаратов[/large][/center]
Список выдачи препаратов[/large][/center]
[hr]Выданный препарат(ы): [field]
[hr]Выданный препарат(ы): [field]
Время выдачи: [field]
Время выдачи: [time]
Полное имя заказчика: [field]
Полное имя заказчика: [field]
[hr]Запрошенный химикат(ы): [field]
[hr]Запрошенный химикат(ы): [field]
Время выдачи: [field]
Время выдачи: [time]
Полное имя заказчика: [field]
Полное имя заказчика: [field]
[hr]Составитель: [sfield]
[hr]Составитель: [sfield]
Строка 1031: Строка 1031:
[hr]Полное имя представителя командования: [field]
[hr]Полное имя представителя командования: [field]
Должность: [field]
Должность: [field]
Бортовое время: [field]
Бортовое время: [time]
[hr][b]Отчет:[/b]
[hr][b]Отчет:[/b]
[field]
[field]
Строка 1046: Строка 1046:
[hr]Полное имя представителя командования: [field]
[hr]Полное имя представителя командования: [field]
Должность: [field]
Должность: [field]
Бортовое время: [field]
Бортовое время: [time]
Тип экстренной ситуации: [field]
Тип экстренной ситуации: [field]
Размеры ущерба/Сколько погибло/Текущее состояние всей станции и персонала: [field]
Размеры ущерба/Сколько погибло/Текущее состояние всей станции и персонала: [field]
Строка 1063: Строка 1063:
[hr]Полное имя представителя командования: [field]
[hr]Полное имя представителя командования: [field]
Должность: [field]
Должность: [field]
Бортовое время: [field]
Бортовое время: [time]
Причина инициации кода "Дельта": [field]
Причина инициации кода "Дельта": [field]
[hr]Составитель: [sfield]
[hr]Составитель: [sfield]

Версия 15:48, 26 мая 2021

Paper.png
Руководство по бюрократии

Статья из каталога руководств


Категории:
Главам; Бюрократия и процедуры;

Инструменты для письма

РучкаРучка

Ручки бывают разного дизайна, с разными чернилами (черные, синие, красные). Каждый игрок начинает раунд с ручкой в КПК.

МелокМелок

Мелки работают так же, как и ручки, за исключением того, что текст всегда жирный, нельзя создать списки, горизонтальную линию, мелкий текст и некоторые другие теги.

Алгоритм написания

  1. В свободную руку взять ручку.
  2. Нажать ручкой по бумаге.
  3. Нажать на "write".
  4. После написания текста нажать "ok".

Форматирование текста

Вы можете писать на бумаге, используя любой пишущий инструмент.
Помните, что текст нельзя будет переписать.

Описание Вы напишете Вы получите
Жирный текст
[b]КСН "Исход"[/b]

КСН "Исход"

Курсивный текст
[i]Сомневаюсь[/i]

Сомневаюсь

Подчеркнутый текст
[u]Не забудьте[/u] покормить слаймов

Не забудьте покормить слаймов

Центрирование
[center]ВНИМАНИЕ[/center]
ВНИМАНИЕ
Списки
[list][*]Дексалин[*]Дермалин[/list]
  • Дексалин
  • Дермалин
Горизонтальная черта
Текст до черты
[hr]
Текст после черты

Текст до черты


Текст после черты

Пропуск строки
Так[br]
Я запутался уже

Так
Я запутался уже

Отмена пропуска строки
Так[/br]
Я запутался уже

ТакЯ запутался уже

Большой текст
[large]ОГО КАК МОГУ[/large]

ОГО КАК МОГУ

Заголовок
[h]Отдел поставок КСН "Исход"[/h]
Отдел поставок КСН "Исход"
Заголовок в рамке
[bh]Отдел поставок КСН "Исход"[/bh]
Отдел поставок КСН "Исход"
Маленький текст
[small]P.S. вы уволены[/small]

P.S. вы уволены

Цитата
[quote]Your entire life has been a mathematical error… a mathematical error I’m about to correct!
-GLaDOS[/quote]

Your entire life has been a mathematical error… a mathematical error I’m about to correct!

-GLaDOS

Блок
[block]Привет
Привет
Привет[/block]
Привет
Привет
Привет
Таблица
[table][/br]
[tr][/br]
[th]Член экипажа[/th][/br]
[th]Должность[/th][/br]
[th]Зарплата[/th][/br]
[/tr][/br]
[tr][/br]
[td]Willy Jackson[/td][/br]
[td]RD[/td][/br]
[td]PERMA[/td][/br]
[/tr][/br]
[/table]
Член экипажаДолжностьЗарплата
Willy JacksonRDPERMA

Примечание: Таблицу необходимо писать в одну строку. В примере же используется "[/br]", что позволяет писать в несколько.

Дата
[date]

20 June, 2200

Время
[time]

12:00

Подпись
[sign]

Lukas Yeskey
Примечание: Подписи нельзя подделать, используя разные форматирования.
Подпись на бумаге отобразит ваше имя и фамилию.

Поле
[field]

Тег [field] невидим при чтении бумаги,
но, когда вы будете писать на ней, кнопка [Write] будет доступна,
позволяя вам, например, заполнять поля в готовых шаблонных документах.
Данный тег не работает на Административном факсе.

Поле подписи
[sfield]

Тег [sfield] невидим при чтении бумаги,
но, когда вы будете писать на ней, кнопка [sign] будет доступна,
позволяя в два клика оставить подпись.
Данный тег не работает на Административном факсе.

Логотип NT
[nt]

Bluentlogo.png
Примечание: Данный тег работает только на Административном факсе. Написание "[nt]" на бумаге просто оставит на ней "[nt]".

Правила оформления

Данные правила оформления распространяются только на формы в данной статье вики. Соблюдать их желательно для однообразия всей документации.

  • Заголовки пишутся по формату:
[center][large]<ОТДЕЛ> КСН "Исход"[/b]
<НАЗВАНИЕ>[/large][/center]
  • Заголовок документа отделяется от текста одним пропуском и горизонтальной чертой
  • Горизонтальные черты ("[hr]") используются для логического разделения документа. Например:
А
[hr]В
[hr]Подписи
[hr]Место для штампов.
  • "Большие" поля в несколько строк обозначаются названием ("[b]Описание:[/b]") и отделяются как логический блок документа (см. пункт ранее)
  • Сокращения и аббревиатуры в документах не допускаются (за исключением "ЦентКом", "КСН")
  • Официальные названия Глав:
    • Капитан
    • Глава Службы Безопасности
    • Глава Персонала
    • Глава Отдела Кадров (Капитан/Глава Персонала в определенных документах)
    • Главный Врач
    • Главный Инженер
    • Директор Отдела R&D
  • Официальные названия отделов:
    • Отдел Поставок
    • Отдел Кадров
    • Медицинское Управление
    • Отдел Исследований и Разработок
    • Служба Безопасности
    • Инженерный Отдел
  • Подписи - отдельный логический блок документа.
  • Пример названия поля подписи: "Заявитель: [sfield]" (не "Подпись заявителя: [field]")
  • Примечания ко всему документу указываются в нижнем колонтитуле документа (до штампов) мелким шрифтом после звездочки
  • При необходимости печатей в самом конце документа ставится строчка "[hr]Место для штампов."

Формы

Вот пример некоторых из официальных форм для организации работы в представительствах NanoTrasen. Помните, что это лишь примеры и не обязательно апеллировать к данному разделу каждый раз.

Отдел Поставок

Номер Название
Форма 1A
Запрос на предмет, отсутствующий в стандартном списке заказов, но возможный для производства в карго
Форма 1B
Заказ шахтёрам
Форма 1C
Заказ на почтовую пересылку
Форма 1D
Складская опись
Форма 1E
Форма для шахтёрской накладной

Отдел Кадров

Номер Название
Форма 2A
Форма для получения временного дополнительного доступа в помещения на станции
Форма 2B
Форма для получения постоянного дополнительного доступа в помещения на станции
Форма 2C
Форма для снятия сотрудника с занимаемого поста
Форма 2D
Сертификат о выдаче и получении дополнительного доступа
Форма 2E
Обновленная форма смены профессии, или должности
Форма 2F
Форма запроса подопытного в целях эксплуатации
Форма 2G
Форма получения новой ID карты

Медицинское Управление

Номер Название
Форма 3A
Форма для назначения пациентам лекарства
Форма 3B
Форма для составления отчёта о проведённой операции
Форма 3С
Форма отчета о вскрытии
Форма 3D
Форма для отслеживания выданных химических препаратов
Форма 3E
Форма для справки о нетрудоспособности
Форма 3G
Заказ химикам

Отдел Исследований и Разработок

Номер Название
Форма 4A
Заявка на легализацию опасных экспериментов
Форма 4B
Запрос на разрешение проведения экспериментальной генной терапии
Форма 4C
Заявка на добровольное пожертвование своего мозга для целей кибернетики
Форма 4D
Форма кредитования прототипов из научно-исследовательского в другие отделы
Форма 4E
Форма передачи экзоскелета
Форма 4F
Форма отчета об исследовании неизвестного объекта
Форма 4G
Форма разрешения на транспортировку исследуемого объекта на ЦК
Форма 4H
Форма запроса на изготовление экзоскелета
Форма 4I
Форма разрешения на пользование экзоскелетом
Форма 4J
Форма отчета о испытании взрывного устройства
Форма 4K
Форма отчета о проведенных исследованиях
Форма 4L
Форма отчета о сканировании ценных научно-исследовательских объектов
Форма 4M
Форма отчета об исследовании заброшенного объекта в дальнем космосе
Форма 4N
Форма акта об изготовлении прототипов
Форма 4O
Форма акта об изготовлении экзоскелетов

Служба Безопасности

Номер Название
Форма 5A
Дополнительное назначение экспертизы
Форма 5B
Отчет криминалиста/детектива
Форма 5C
Официальный ордер на обыск
Форма 5D
Свидетельский лист
Форма 5E
Форма легального ношения и использования оружия
Форма 5F
Форма приказа о проведении казни
Форма 5G
Форма заявления на добровольное внедрение импланта лояльности
Форма 5H
Заявление на добровольно принудительный перевод в подопытные
Форма 5I
Заявление на принудительное введение импланта лояльности

Инженерный Отдел

Номер Название
Форма 6A
Эксплуатация отсека

Важное

Номер Название
Форма 11A
Форма для отчета о причинах вызова экстренного эвакуационного шаттла
Форма 11B
Форма для отчета вызова экстренной команды
Форма 11C
Форма инициации кода "Дельта"
Форма 11D
Форма отчета об инциденте на КСН "Исход"
Форма 11E
Отчет агента внутренних дел

Прочее

Номер Название
Форма 21A
Меню бара
Форма 21B
Меню столовой
Форма 5R
Форма для описания происшествия
Форма 13C
Общая форма ответа на факс
Форма 13V
Форма транспортной визы
Форма 14V
Форма протокола растаможивания