Обсуждение:Guide to Exosuits: различия между версиями

Материал из Tau Ceti Station Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показаны 2 промежуточные версии 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
Имена мехов не должны склоняться и должны писаться с заглавной буквы, ведь так?--[[Участник:Ximik|Ximik]] ([[Обсуждение участника:Ximik|обсуждение]]) 15:26, 5 сентября 2014 (MSK)
Имена мехов не должны склоняться и должны писаться с заглавной буквы, ведь так?--[[Участник:Ximik|Ximik]] ([[Обсуждение участника:Ximik|обсуждение]]) 15:26, 5 сентября 2014 (MSK)


Во-первых прошу - замените везде слово "экзоскелет" на мех. Во-вторых - да. В-третьих Деус не знает английский язык.
Во-первых прошу - замените везде слово "экзоскелет" на мех. Во-вторых - да. В-третьих Деус не знает английский язык.--[[Участник:Zap-zapper|Zap-zapper]] ([[Обсуждение участника:Zap-zapper|обсуждение]]) 15:34, 5 сентября 2014 (MSK)
 
Ну ладно.
Йоба-переводчиков уже море, значит и не буду переводить ничего. Да еще и без знания онглицкого. --[[Участник:Deus66|Deus66]] ([[Обсуждение участника:Deus66|обсуждение]]) 20:13, 20 сентября 2014 (MSK)

Текущая версия на 16:14, 19 сентября 2014

Имена мехов не должны склоняться и должны писаться с заглавной буквы, ведь так?--Ximik (обсуждение) 15:26, 5 сентября 2014 (MSK)

Во-первых прошу - замените везде слово "экзоскелет" на мех. Во-вторых - да. В-третьих Деус не знает английский язык.--Zap-zapper (обсуждение) 15:34, 5 сентября 2014 (MSK)

Ну ладно. Йоба-переводчиков уже море, значит и не буду переводить ничего. Да еще и без знания онглицкого. --Deus66 (обсуждение) 20:13, 20 сентября 2014 (MSK)