General Directory: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
(Правки в названия.) |
м (Завхоз теперь с нами. Плюс сокращение ЗХ.) |
||
Строка 66: | Строка 66: | ||
|'''НР/Научрук''' | |'''НР/Научрук''' | ||
| '''RD''' | | '''RD''' | ||
| ''' | | '''Научный руководитель. Является немаловажной персоной, управляет научным крылом, отвечает за открытия и технологии на станции в сфере микро(нано)технологий.''' | ||
|- | |- | ||
|'''НКО''' | |'''НКО''' | ||
| '''RnD''' | | '''RnD''' | ||
| '''Научно-конструкторский отдел.''' | | '''Научно-конструкторский отдел.''' | ||
|- | |||
|'''ГИ''' | |||
| '''СЕ''' | |||
| '''Главный инженер. Отвечает за ремонт и обслуживание станции.''' | |||
|- | |- | ||
|'''ГВ/Главврач''' | |'''ГВ/Главврач''' | ||
| '''СМО''' | | '''СМО''' | ||
| ''' | | '''Главный врач''' | ||
|- | |- | ||
| '''ГП''' | | '''ГП''' | ||
| '''HoP''' | | '''HoP''' | ||
| '''Глава персонала, правая рука капитана. Отвечает за должности и гражданский персонал станции.''' | | '''Глава персонала, правая рука капитана. Отвечает за должности и гражданский персонал станции.''' | ||
|- | |||
|'''ЗХ/Завхоз''' | |||
|'''Quartermaster''' | |||
|'''Заведующий хозяйством. Глава грузового отдела.''' | |||
|- | |- | ||
|'''ГСБ''' | |'''ГСБ''' | ||
Строка 90: | Строка 94: | ||
|'''ЦК/ЦентрКом''' | |'''ЦК/ЦентрКом''' | ||
| '''CentComm''' | | '''CentComm''' | ||
| '''Центральное | | '''Центральное командование - административная станция НаноТрейзен в системе Тау Кита и по совместительству плацдарм большинства военных или спасательных операций.''' | ||
|} | |} | ||
Версия 18:24, 3 марта 2022
На этой странице вы можете найти список используемых игровых терминов и их расшифровку.
Так же, тут есть одобренные варианты переводов терминов с английского на русский, которого стоит придерживаться при переводе. Если у вас есть замечания или корректировки по вопросам перевода, пожалуйста обращайтесь в дискорд в раздел #build-translation.
Общие термины
Русскоязычный термин | Англоязычный термин | Расшифровка |
---|---|---|
АСР/Агент ОСР | Internal Affairs Agent | Агент ОСР (Отдел служебных расследований). |
Атмос | Atmos | Атмосфера/Атмосферный отсек. |
Банковский автомат | АТМ (Automatic Teller Machine) | Банкомат. |
Бриг | Brig | Крыло службы безопасности. |
ВОК (Выход в открытый космос) | EVA | Склад, обеспечивающий персонал важными ресурсами жизнеобеспечения: тяжёлые костюмы, рации, кислородные баллоны, инструменты, металлические пластины, стекло и т.д. Предназначен для экстренного/аварийного использования или для работ вне станции. |
ИКС | РИГ | Индивидуальное Космическое Снаряжение. |
ИИ | AI | Искусственный интеллект станции, управляет электроникой. |
СПУ | IPC | Самоходная позитронная установка. |
Капитан | Captain | Самое доверенное управляющее лицо NSS Exodus. Отвечает за жизни экипажа и состояние станции во всех сферах. |
Космические карпы | Space Carps | Фиолетовые космические рыбы, которые часто нападают на станции. Обычно их можно увидеть снаружи станции через окна. |
Мостик | Bridge | Командный центр станции, находится в центре станции. |
Офицер Бипски | Securitron | Автоматический робот, который охраняет станцию. |
Офицер ЦК | CC Officer | Вышестоящее лицо центрального командования. |
Космическое расстройство сна/Апатия | SSD | Синдром космического сна. |
НР/Научрук | RD | Научный руководитель. Является немаловажной персоной, управляет научным крылом, отвечает за открытия и технологии на станции в сфере микро(нано)технологий. |
НКО | RnD | Научно-конструкторский отдел. |
ГИ | СЕ | Главный инженер. Отвечает за ремонт и обслуживание станции. |
ГВ/Главврач | СМО | Главный врач |
ГП | HoP | Глава персонала, правая рука капитана. Отвечает за должности и гражданский персонал станции. |
ЗХ/Завхоз | Quartermaster | Заведующий хозяйством. Глава грузового отдела. |
ГСБ | HoS | Глава службы безопасности. |
ЦК/ЦентрКом | CentComm | Центральное командование - административная станция НаноТрейзен в системе Тау Кита и по совместительству плацдарм большинства военных или спасательных операций. |
Общие медицинские термины
Русскоязычный термин | Англоязычный термин | Расшифровка |
---|---|---|
Абсцесс | Ограниченное гнойное воспаление | |
Агрегация | Склеивание | |
Агглютинация | Иммунологическая реакция, из-за которой вещества склеиваются и выпадают в осадок | |
Антисептика | Мероприятия направленные на уничтожение микроорганизмов в ране | |
Апноэ | Отсутствие дыхания | |
Аритмия | Нарушение ритма сокращения сердца | |
Асептика | Мероприятия направленные на предупреждение попадания микроорганизмов в рану | |
Брадисвигмия (брадикардия) | Показатель пульса меньше 60 | |
Кровотечение | Bleeding | Кровотечение вызванное порезом кожного покрова |
Вакцина | Препарат для профилактики инфекций, сделанный из микроорганизмов | |
В/в | Внутривенно | |
Гемотрансфузия | Переливание крови | |
Гипоксия | Кислородное голодание | |
Гипоспрей | Особый, безыгольный шприц, который делает инъекции моментально | |
Донор | Человек сдающий кровь | |
ИБС | Ишемическая болезнь сердца (Инфаркт, Стенокардия) | |
ИВЛ/СЛР | (CPR) | Искусственная вентиляция лёгких/Сердечно-лёгочная реанимация. Мероприятия направленные на поддержание жизнедеятельности живого организма |
Инвазивная процедура | Процедура, сопровождающаяся нарушением целостности наружных кожных покровов | |
Иннервация | Снабжение органов и тканей нервами | |
Инсульт | Острое нарушение кровообращения головного мозга | |
Ишемия | Местное малокровие | |
Кома (крит) | Состояние сопровождающиеся угнетением ЦНС | |
М/о | Микроорганизм | |
Некроз | Омертвление тканей | |
Одышка (диспноэ) | Нарушение глубины и чистоты дыхания, нехватка кислорода | |
Оксигенная терапия | Лечение кислородом. Дыхание через баллон при кислородной недостаточности. | |
ОЦК | Объём циркулирующей крови | |
Реципиент | Пациент, получающий донорскую кровь | |
РПК | Расстройство памяти клона | |
Психоз | Нарушение психической деятельности (отражается в расстройстве восприятия реального мира и дезорганизации поведения) | |
Свищ | Канал сообщения, выходящий наружу (как правило, патологический) | |
Сепсис | Заражение крови | |
Симптом | Один признак заболевания | |
Синдром | Комплекс признаков заболевания | |
Стома | Искусственное отверстие (например: Трахеостома, Колостома) | |
Тахисвигмия (тахикардия) | показатель пульса выше 80 | |
Терапия | Учение о лечении болезней без инвазивных процедур | |
Терминальное состояние (клиническая смерть) | В игре крит | |
Трик | Трикордрацин | |
Трам | Трамадол | |
Хирургия | Учение о лечении болезней с применением инвазивных процедур | |
Химик | Ученый, специалист по химии. Изготавливает лекарства или же исследует новые химические реакции | |
Флегмона | Острое разлитое гнойное воспаление | |
Фармацевт | Специалист по лекарственным средствам | |
ЦНС | Центральная нервная система | |
Эмболия | Нарушение кровоснабжения, вызванное закупоркой сосуда. | |
Эпигастральная область | Область, в которой находится желудок | |
Anamnesis vitae | История жизни | |
Anamnesis morbi | История болезни |
Термины вирусологии
Русскоязычный термин | Англоязычный термин | Расшифровка |
---|---|---|
Вирулентность | Степень заразности вируса | |
Резистентность | Степень устойчивости вируса в неблагоприятной для него среде |
Термины генетики
Русскоязычный термин | Англоязычный термин | Расшифровка |
---|---|---|
Гиперклонирование | Метод клонирования | |
Кроссинговер | Процесс хромосомного обмена участками, причина мутаций | |
ПТР | Посмертные травматические рецидивы | |
Чистые энзимы | Используются для лечения мутаций и побочных эффектов |
Инженерные термины
Русскоязычный термин | Англоязычный термин | Расшифровка |
---|---|---|
Электрощит (Электрический щит) | АПЦ Area Power Controller | Локальный энергоконтроллер или ряд устройств, преимущественно управляющих электроснабжением всех секторов станции |
Раздатчик | Вендомат/Vend-o-matic | Аппарат для выдачи определенной группы товаров, чаще всего за отдельную плату. |
Гравитационный генератор сингулярности | Gravitational Singularity Generator | Выполняет роль появления мощной гравитации, за счёт ионных, заряженных частиц |
Компьютер контроля мощности | Power monitoring computer | Коммуникация, отслеживающая расход энергии на сектор |
Компьютер управления ускорителем частиц | Particle Accelerator Control Computer | Коммуникация, отвечающая за состояние активного и неактивного ускорителя частиц |
Пласталь | Укреплённый металл | |
Сингулярность/синга | Singularity | Мощная гравитация, втягивающая в себя всё вокруг и вырабатывающая энергию |
Система управления солнечными панелями | Solar control | Ряд управляющих компьютерных коммуникаций, контролирующих угол поворота солнечных панелей |
Соляры/солярки | Солнечные панели | |
УБП | RCD | Устройство быстрой постройки |
Ускоритель частиц/двигатель | Particle Accelerator | Устройство для получения заряженных частиц, обладающих высокой энергией |
Филд генератор | Field generator | Генератор поля |
Филд эмиттер | Field emitter | Излучатель поля |
ЭВМ | Электро-вычислительная машина | |
Engi-vend и YouTool | Вендоматы, оснащённые инженерным оборудованием | |
СПИН | SMES | Сверхпроводящее Магнитное Энерго-Хранилище |
Общие научные термины
Русскоязычный термин | Англоязычный термин | Расшифровка |
---|---|---|
Деструктуризация | Метод изучения, основанный на разрушении искомого предмета | |
Криптографический секвенсер | Emag | Позволяет ломать любое оборудование и вскрывать двери |
Позитронный мозг/Позитронка | Высокотехнологичная машина, работающая как человеческий мозг | |
Человеко-машинный интерфейс | Man-Machine Interface | Консоль, к которой подключается мозг |
Форон, Плазма, Токсины | Phoron | Нефть XXIII века. Ваша основная причина работы на станции. |
Термины робототехники
Русскоязычный термин | Англоязычный термин | Расшифровка |
---|---|---|
Кибернетизация | Процедура по пересадке мозга в искусственное тело |
Термины ксенобиологии
Русскоязычный термин | Англоязычный термин | Расшифровка |
---|---|---|
Ксеноморфы/Чужие | Малоизученная форма жизни, в теории, возможен выход на мирный контакт | |
Экстракт слизня | Некая субстанция, которая при добавлении в неё воды/крови/плазмы даёт некие предметы | |
Слизни | Слайм | Малоизученная форма жизни, чей "экстракт" является очень полезным |
Общие термины службы безопасности
Русскоязычный термин | Англоязычный термин | Расшифровка |
---|---|---|
Надзиратель/смотритель | Варден | Отвечает за весь бриг, оружейную, заключённых, и за тем, чтобы офицеры не превышали должностных полномочий. |
Инкриминация | Обвинение в преступлении | |
Офицер службы безопасности/Сбшник/cб | Security Officer | Офицер(ы)службы безопасности, отвечает(ют)за закон и порядок на станции |
Космический закон/Космозакон | Space Law | Свод правил поведения на станции, установленный корпорацией NanoTrasen |
ГСБ | ХоС | Глава службы безопасности управляющий бригом и офицерами службы безопасности.Отвечает за всю безопасность на станции |
Общак | Prison wing | Общая камера заключённых. |